"two-thirds majority of members" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي الأعضاء
        
    • المرفق الأول وثلثي الأعضاء
        
    • تشمل ثلثي أعضاء
        
    I should like to inform the Assembly that the candidate that receives a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    He therefore asked whether the Charter had been passed by a two-thirds majority of members and had been the subject of a referendum. UN وتساءل بالتالي عما إذا كان الميثاق أُقرّ بأغلبية ثلثي الأعضاء وخضع الاستفتاء من هذا النوع.
    The appeal shall stand unless overruled by a two-thirds majority of the members, representing a two-thirds majority of members from Annex I Parties and a two-thirds majority of members from non-Annex I Parties. UN ويظل الطعن قائماً ما لم تبطله أغلبية ثلثين من الأعضاء تتألف من ثلثي الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلثي الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The appeal shall stand unless overruled by a two-thirds majority of the members, representing a two-thirds majority of members from Annex I Parties and a two-thirds majority of members from non-Annex I Parties. UN ويظل الطعن قائماً ما لم تبطله أغلبية ثلثين من الأعضاء تتألف من ثلثي الأعضاء من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وثلثي الأعضاء من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    37. [A two-thirds majority of members of the Executive Council shall constitute a quorum.] UN ٧٣- ]تشكل أغلبية تشمل ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي النصاب القانوني[.
    If consensus is not possible at the end of 24 hours, the Conference shall take the decision by a two-thirds majority of members present and voting unless specified otherwise in this Convention. UN فإذا تعذر التوصل إلى توافق الآراء بعد مرور 24 ساعة، يتخذ المؤتمر القرار بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين ما لم ينص في هذه الاتفاقية على خلاف ذلك.
    43. One of the draft proposals, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting, was then adopted by the Commission. UN 43 - واعتمدت اللجنة مشروع الاقتراح الذي حصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    The General Assembly, by a two-thirds majority of members present and voting, could suspend the rights of membership of a Council member that commits gross and systematic violations of human rights. UN ويمكن للجمعية العامة، بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، أن تعلق حقوق العضوية لأي عضو من أعضاء المجلس يقوم بانتهاكات صارخة ومستمرة لحقوق الإنسان.
    The only information offered in the report in that regard is that the members of the human rights council would be elected by a two-thirds majority of members of the General Assembly and not by the Economic and Social Council. UN إن المعلومات الوحيدة التي قدمها التقرير في ذلك الصدد هي أن أعضاء مجلس حقوق الإنسان سيتم انتخابهم بأكثرية ثلثي الأعضاء في الجمعية العامة وليس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting, will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيُعتبرون فائزين في الانتخابات.
    Incidentally, the Blix Commission recommended that the Conference should be able to adopt its programme of work by a two-thirds majority of members present and voting. UN وعلى ذكر هذا، أوصت لجنة بليكس بأن المؤتمر ينبغي أن يكون بوسعه اعتماد برنامج عمله بأكثرية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    16. Thereafter, following an extensive discussion on rule 52, and in the light of the divergence of views on the various drafts proposed, the following amendment to rule 52 was adopted, having obtained the required two-thirds majority of members present and voting: UN 16 - وبعدئذ، وفي أعقاب مناقشة مستفيضة بشأن المادة 52، وفي ضوء تباين الآراء بشأن مختلف المشاريع المقترحة، اعتُمد التعديل التالي للمادة 52، الذي حصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين:
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting, will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيعتبرون فائزين في الانتخابات.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting, will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيعتبرون فائزين في الانتخابات.
    I should like to inform the Assembly that those candidates, their number not exceeding the number of seats to be filled, who receive the greatest number of votes and a two-thirds majority of members present and voting, will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأن المرشحين الذين يحصلون على أكبر عدد من الأصوات وبأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين، وبحيث لا يتجاوز عددهم عدد المقاعد التي يتعين شغلها، سيعتبرون فائزين في الانتخابات.
    Member States would need to decide if they want the Human Rights Council to be a principal organ of the United Nations or a subsidiary body of the General Assembly, but in either case its members would be elected directly by the General Assembly by a two-thirds majority of members present and voting. UN وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءه انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    Member States would need to decide if they want the Human Rights Council to be a principal organ of the United Nations or a subsidiary body of the General Assembly, but in either case its members would be elected directly by the General Assembly by a two-thirds majority of members present and voting. UN وسوف يتعين على الدول الأعضاء أن تقرر ما إذا كانت تريد أن تجعل مجلس حقوق الإنسان هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وفي كلتا الحالتين، تنتخب الجمعية العامة أعضاءها انتخابا مباشرا بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشتركين في التصويت.
    " Agree to replace the Commission on Human Rights with a smaller standing Human Rights Council, as a principal organ of the United Nations or a subsidiary body of the General Assembly, whose members would be elected directly by the General Assembly by a two-thirds majority of members present and voting. " (A/59/2005, annex, para. 8 (e)) UN " توافق على الاستعاضة عن لجنة حقوق الإنسان بمجلس دائم أصغر حجما لحقوق الإنسان ليكون جهازا رئيسيا من أجهزة الأمم المتحدة أو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة بحيث تقوم الجمعية العامة باختيار أعضائه عن طريق الانتخاب المباشر بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين " . (المرفق، الفقرة 8 (هـ) A/29/2005)
    37. [A two-thirds majority of members of the Executive Council shall constitute a quorum.] UN ٧٣- ]تشكل أغلبية تشمل ثلثي أعضاء المجلس التنفيذي النصاب القانوني[.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more