"two-thirds majority of states" - Translation from English to Arabic

    • ثلثي الدول
        
    • الثلثين من الدول
        
    • ثلثا الدول
        
    • ثلثي أصوات الدول
        
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأعضاء.
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأطراف.
    The amendment shall enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties to the Convention, that is 124 States parties. UN ويبدأ سريان التعديل لدى قبوله من ثلثي الدول الأطراف في الاتفاقية، أي 124 دولة من الدول الأعضاء.
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN ويجدر التذكير بأن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر، أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    If this procedure was not successful, the conference might take a decision by a two-thirds majority of States present and voting. UN فإن لم ينجح هذا الإجراء، يمكن للمؤتمر أن يتخذ قراراً بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوِّتة.
    Entry into force, however, which requires acceptance by a two-thirds majority of States parties, may be delayed indefinitely. UN أما دخول التعديل حيز النفاذ، والذي يقتضي قبول أغلبية ثلثي الدول اﻷعضاء، فقد يُرجأ إلى أجل غير مسمى.
    If the amendment is accepted by a two-thirds majority of States parties and enters into force in the course of the biennium, the Secretary-General would revert to this issue. UN وإذا قبلت أغلبية ثلثي الدول اﻷعضاء التعديل وأصبح نافذا خلال فترة السنتين، فسيعود اﻷمين العام الى تناول هذه المسألة.
    At their fourteenth meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وقررت الدول اﻷطراف في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية ثلثي الدول اﻷطراف التي تبلغ اﻷمين العام بذلك بوصفه الوديع للاتفاقية.
    Acting in his capacity as depositary, the Secretary-General communicated the amendment to all States parties on 1 March 1993 (see A/65/312, annex I). The amendment is due to enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties that had so notified the Secretary-General as depositary. UN ومن المقرر أن يدخل التعديل حيز النفاذ لدى قبوله بأغلبية ثلثي الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بصفته الوديع.
    Should such efforts be exhausted without agreement being reached, the amendment shall be adopted by a two-thirds majority of States Parties present and eligible to vote at the Conference of States Parties. UN وإذا استُنفدت جميع الجهود في هذا الصدد ولم يتم التوصل إلى اتفاق، يُعتمد التعديل بأغلبية أصوات ثلثي الدول الأطراف الحاضرة والمصوِّتة في مؤتمر الدول الأطراف.
    However, a two-thirds majority of States parties was still needed in order for the corresponding amendment to article 8 of the Convention to enter into force. UN ومع هذا، فما زالت هناك حاجة الى أغلبية من ثلثي الدول اﻷعضاء حتى يمكن لتعديل المادة ٨ من الاتفاقية بما يتفق وهذا المنحى أن يدخل حيز النفاذ.
    In paragraph 5, he supported the election of judges by a two-thirds majority of States parties. UN وفي الفقرة ٥ ، قال انه يؤيد انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .
    In paragraph 5, he would prefer election by a two-thirds majority of States parties. UN وفي الفقرة ٥ قال انه يفضل انتخاب القضاة بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .
    The Rules of Procedure and Evidence should be adopted by a two-thirds majority of States present and voting in the Assembly of States Parties. UN وينبغي اعتماد القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة في جمعية الدول اﻷطراف .
    In article 110, paragraph 3, she preferred option 2, with a two-thirds majority of States present and voting. UN وبخصوص الفقرة ٣ من المادة ١١٠ ، قالت إنها تفضل الخيار ٢ ، بأغلبية ثلثي الدول الحاضرة والمصوتة .
    In paragraph 3, he preferred option 2, with a two-thirds majority of States parties. UN وفي الفقرة ٣ ، قال إنه يفضل الخيار ٢ ، بأغلبية ثلثي الدول اﻷطراف .
    The amendment is to enter into force when it has been approved by the Assembly and accepted by a two-thirds majority of States parties which shall have so notified the Secretary-General. UN ويدخل التعديل حيز النفاذ عندما تقره الجمعية العامة وتقبله أغلبية الدول الأعضاء المتمثلة في ثلثي الدول التي تبلغ الأمين العام بذلك بصفته الوديع.
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وتجدر اﻹشارة الى أن الدول اﻷطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله من جانب أغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف التي أرسلت إخطارا بذلك الى اﻷمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    Under paragraph 5, judges should be elected by secret ballot by a two-thirds majority of States parties present and voting, and the quorum should be one half of the States parties. UN وفي اطار الفقرة ٥ ، ينبغي انتخاب القضاة بالاقتراع السري بأغلبية الثلثين من الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوتة ، وينبغي أن يكون النصاب القانوني نصف عدد الدول اﻷطراف .
    It will be recalled that at their Fourteenth Meeting, the States parties decided that the amendment would enter into force when accepted by a two-thirds majority of States parties which had so notified the Secretary-General as depositary. UN وتجدر الإشارة إلى أن الدول الأطراف قررت في اجتماعها الرابع عشر أن يبدأ نفاذ التعديل لدى قبوله بأغلبية الثلثين من الدول الأطراف التي أرسلت إخطارا بذلك إلى الأمين العام بوصفه الوديع للاتفاقية.
    The amendment will enter into force when it has been accepted by a two-thirds majority of States parties which shall have so notified the Secretary-General as depositary of the Convention. UN ويبدأ نفاذ التعديل عندما يقبله ثلثا الدول اﻷطراف بإشعار اﻷمين العام وديع الاتفاقية.
    12. Article 4, paragraph 4, of the Statute stipulates that the persons elected to the Tribunal shall be those nominees who obtain the largest number of votes and a two-thirds majority of States Parties present and voting, provided that such majority includes a majority of the States Parties. UN ٢١ - وتنص الفقرة ٤ من المادة ٤ في النظام اﻷساسي للمحكمة على أن يكون المنتخبون لعضوية المحكمة هم المرشحين الذين حصلوا على أكبر عدد من اﻷصوات وعلى أغلبية ثلثي أصوات الدول اﻷطراف الحاضرة والمصوته، على أن تَضُم هذه اﻷغلبية الدول اﻷطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more