"two-year extension" - Translation from English to Arabic

    • التمديد لمدة سنتين
        
    • التمديد لفترة سنتين
        
    • تمديد لمدة سنتين
        
    • تمديد لفترة سنتين
        
    • التمديد لسنتين
        
    • تمديد مدته سنتين
        
    • تمديدا
        
    • بالتمديد لمدة سنتين
        
    • التمديد لمدة عامين
        
    • التمديد لمدة سنة واحدة
        
    • والتمديد لمدة عامين
        
    • تمديد البرنامج لمدة سنتين
        
    Contract durations in the majority of organizations were for a minimum of one year and maximum five years, and the average duration was three years with a maximum two-year extension possibility. UN وكانت مدد العقود في معظم المؤسسات لفترة لا تقل عن سنة واحدة وبحد أقصى خمس سنوات، وكان متوسط المدة ثلاث سنوات، مع إمكانية التمديد لمدة سنتين بحد أقصى.
    In other words, the increased not-to-exceed amount of $200,000 was estimated for a two-year extension rather than a one-year extension. UN وبعبارة أخرى، فإن الزيادة البالغة 000 200 دولار في الحد الأقصى لمبلغ العقد قُدّرت لتغطية فترة التمديد لمدة سنتين وليس سنة واحدة.
    Approved the two-year extension of the country programme for Côte d'Ivoire, from 1 January 2014 to 31 December 2015; UN وافق على التمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري لكوت ديفوار من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Using the streamlined format introduced at the first regular session 2002 of the Executive Board, the present note contains information on the first one-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Bosnia and Herzegovina and Chile, as well as a request for the approval of the two-year extension of the second CCF for Peru. UN تتضمن هذه المذكرة، التي تستخدم الشكل المبسط المعتمد في الدورة العادية الأولى للمجلس التنفيذي في عام 2002، معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية للبوسنة والهرسك وشيلي، فضلا عن طلب الموافقة على تمديد لمدة سنتين لإطار التعاون القطري الثاني لبيرو.
    Approved the two-year extension of the first country programme for Timor-Leste (DP/FPA/2005/12). UN ووافق على تمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري الأول لتيمور - ليشتي (DP/FPA/2005/12).
    The Executive Board was requested to approve the second consecutive one-year extension of the country programme for South Africa and the two-year extension of the country programme for Paraguay. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على التمديد الثاني على التوالي لسنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا وعلى التمديد لسنتين للبرنامج القطري لباراغواي.
    The two-year extension of the cycle would harmonize with the revised UNDAF 2012-2016. UN من شأن التمديد لمدة سنتين للدورة أن يتواءم مع إطار عمل الأمم المتحدة المنقح للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    The Board approved the two-year extension of the country programme for Timor-Leste and took note of the following 14 CPDs and the comments made thereon: Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda, Albania, Georgia, the Occupied Palestinian Territory, Turkey, Ukraine, Bangladesh, Cambodia, China, Viet Nam and Peru. UN ووافق المجلس على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لتيمور ليشتي وأحاط علما بوثائق البرامج القطرية الأربعة عشرة التالية والتعليقات المقدمة بشأنها: بوركينا فاسو وغانا وناميبيا وأوغندا وألبانيا وجورجيا والأرض الفلسطينية المحتلة وتركيا وأوكرانيا وبنغلاديش وكمبوديا والصين وفييت نام وبيرو.
    two-year extension UN التمديد لمدة سنتين
    Care can be provided for young adults until they become independent, which means until they are able to provide for their own needs, including accommodation, but not beyond the age of twenty-five years, with the possibility of a two-year extension if they are in education. UN ويمكن تقديم الرعاية للشباب البالغين إلى أن يصبحوا مستقلين، أي إلى أن يصبحوا قادرين على تلبية احتياجاتهم الذاتية بما في ذلك الإقامة، ولكن ليس بعد سن الخامسة والعشرين، مع إمكانية التمديد لمدة سنتين إذا كانوا في التعليم.
    Approved the two-year extension of the country programme for Paraguay (DP/FPA/2011/10, table 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    Approved the two-year extension of the country programme for Côte d'Ivoire, from 1 January 2014 to 31 December 2015; UN وافق على التمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري لكوت ديفوار من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    Approved the two-year extension of the country programme for Côte d'Ivoire, from 1 January 2014 to 31 December 2015; UN وافق على التمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري لكوت ديفوار من 1 كانون الثاني/يناير 2014 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2015؛
    The Executive Board may wish to approve the two-year extension of the country programme for Botswana, from 1 January 2015 to 31 December 2016, as presented in table 2. Annex Table 1. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يوافق على التمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري لبوتسوانا، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2016، على النحو المبين في الجدول 2.
    Approved the first two-year extension of the country programmes for Namibia, Nepal and Sierra Leone (DP/2010/25, table 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لسيراليون وناميبيا ونيبال (DP/2010/25، الجدول 2)؛
    Approved the first two-year extension of the country programmes for Namibia, Nepal and Sierra Leone (DP/2010/25, table 2); UN وافق على أول تمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لسيراليون وناميبيا ونيبال (DP/2010/25، الجدول 2)؛
    Approved the two-year extension of the first country programme for Timor-Leste (DP/FPA/2005/12). UN وافق على تمديد لفترة سنتين للبرنامج القطري الأول لتيمور - ليشتي (DP/FPA/2005/12).
    41. The first two-year extension of the country programmes for Namibia, Nepal and Sierra Leone and the second one-year extension on the country programme for Zimbabwe were approved. UN 41 - وتم إقرار أول تمديد لفترة سنتين للبرامج القطرية لناميبيا، ونيبال، وسيراليون، والتمديد الثاني لمدة عام واحد للبرنامج القطري لزمبابوي.
    The Executive Board was requested to approve the second consecutive one-year extension of the country programme for South Africa and the two-year extension of the country programme for Paraguay. UN وطُلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على التمديد الثاني على التوالي لسنة واحدة للبرنامج القطري لجنوب أفريقيا وعلى التمديد لسنتين للبرنامج القطري لباراغواي.
    Took note of the one-year extensions of the country programmes for Afghanistan, Argentina, Ecuador, Guatemala, Republic of Korea and the Turks and Caicos Islands, and approved the two-year extension of the country programme for Pakistan (DP/2008/31). UN أحاط علما بتمديد البرامج القطرية لمدة سنة واحدة لكل من الأرجنتين وأفغانستان وإكوادور وجزر تركس وكايكوس وجمهورية كوريا وغواتيمالا، وتمت الموافقة على تمديد مدته سنتين للبرنامج القطري لباكستان (DP/2008/31).
    28. The United States Congress Tax Relief and Health Care Act of 2006 provides American Samoa's canneries with a two-year extension of the Internal Revenue Service's 30A tax credits. UN 28 - ويقدم قانون الإعفاء الضريبي والرعاية الصحية لعام 2006، الصادر عن كونغرس الولايات المتحدة، تمديدا للإعفاءات الضريبية من فئة 30-ألف المستحقة لإدارة ضريبة الدخل لمدة عامين، وذلك لمصانع المعلبات في ساموا الأمريكية.
    Took note of the two-year extension of the Fourth Cooperation Framework for South-South Cooperation; UN أحاط علما بالتمديد لمدة سنتين لإطار التعاون الرابع بين بلدان الجنوب؛
    The present note contains information on the two-year extension of the Fourth Cooperation Framework for South-South Cooperation, and the first one-year extensions for the country programmes for Eritrea and the Syrian Arab Republic. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديد لمدة عامين لإطار التعاون الرابع للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتمديدين الأولين لمدة عام واحد للبرنامجين القطريين لإريتريا والجمهورية العربية السورية.
    The two-year extension of the country programme will align it with the extended UNDAF and the national development plan. UN إن التمديد لمدة سنة واحدة سيجعل البرنامج القطري التالي متوائما مع عمليات التخطيط التي تقوم بها الحكومة.
    The present note contains information on the first one-year extensions of the second country cooperation frameworks (CCFs) for Belarus, Hungary, Latvia, Slovakia, the second one-year extensions of the second country cooperation frameworks for Chile and Uruguay, and the two-year extension of the second CCF for Zimbabwe. UN تتضمن هذه المذكرة معلومات عن التمديدات الأولى لمدة عام واحد لأطر التعاون القطري الثانية لبيلاروس وهنغاريا ولاتفيا وسلوفاكيا، والتمديد الثاني لمدة عام واحد لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لكل من أوروغواي وشيلي، والتمديد لمدة عامين لإطار التعاون دون الإقليمي الثاني لزمبابوي.
    84. The representative of Colombia said that the two-year extension of that programme would be important for reducing existing inequality and aligning the country programme with the national development plan for 2012-2014. UN 84 - وقال ممثل كولومبيا إن تمديد البرنامج لمدة سنتين أمر هام من أجل الحد من أوجه اللامساواة القائمة ومواءمة البرنامج القطري مع الخطة الإنمائية الوطنية للفترة 2012-2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more