"tying" - English Arabic dictionary

    "tying" - Translation from English to Arabic

    • ربط
        
    • يربط
        
    • تربط
        
    • التلازم
        
    • أربط
        
    • بربط
        
    • بتلازم المبيعات
        
    • بتلازم مبيعات
        
    • البيع المتلازم
        
    • على اشتراط تلازم المبيعات
        
    • فربط
        
    • يربطها
        
    • وتربط
        
    • وتقييدهم
        
    • لربط
        
    I'm unbelievable at tying knots. Used to work on a shrimp boat. Open Subtitles أنا بارع في ربط العقد، إعتدت العمل على مركب لصيد الروبيان
    Is there any physical evidence tying you to this hypothetical crime? Open Subtitles هل هناك أي دليل مادي ربط لك هذه الجريمة افتراضية؟
    The man in that video looked like he would have a hard time tying his own shoes. Open Subtitles و الرجل في ذاك الفيديو يبدو عليه و كأنه يكابد مشقة في ربط حذائه بنفسه
    Unless there is DNA tying the suspect to the rape. Open Subtitles إلّا لو هُنالِكَ حمضٌ نوويّ يربط المشتبهُ بهِ بالإغتصاب.
    Courts met in 42-day long sessions, and a single case could easily occupy more than one session, perhaps tying up a court for half a year. UN وتنعقد المحاكم في جلسات تستغرق 42 يوماً ويمكن أن تشغل قضية واحدة أكثر من جلسة واحدة قد تربط محكمة ما لمدة نصف عام.
    These restrictions are territorial exclusivities, exclusive dealing, tying requirements, and grant-back requirements. UN وهذه القيود هي الحقوق الحصرية الإقليمية، والتعامل الحصري، واشتراطات التلازم واشتراطات التنازل عن التحسينات.
    I so wanted to be a scout-- tying knots, the Pinewood Derby, and the campfire songs. Open Subtitles وددت حقاً أن أكون مُستكشفاً أربط العُقد ، ديربي غابة الصنوبر وأستمع إلى أغاني التخييم
    If you quit, it'd be like an expert knot-tier quitting a knot-tying contest in the middle of tying a knot. Open Subtitles ولكن إن انسحبتِ ستكونين مثل خبير في ربط العقد، ينسحب من مسابقة ربط عقد في أثناء ربط عقده.
    but you learn how to work with chemicals instead of tying knots. Open Subtitles لكن تتعلم كيف تتعامل مع المواد الكيميائيه بخلاف تعلم ربط العقد
    tying a talisman sanctified byyou gives me mental strength Open Subtitles ربط حجاب باركته لي يمنحني الأمل و السكينة
    Plans also include tying financial cooperation more strongly to the demand to combat FGM. UN وتضمنت الخطط أيضا ربط التعاون المالي على نحو أقوى بالطلب على مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Tube tying was mentioned as the method used by 7.1% of those surveyed. UN أما ربط قناة فالوب فهو الوسيلة التي يستخدمها 7.1 في المائة من المشمولين بالدراسة الاستقصائية.
    tying aid to reform is essential to eliminating poverty, but our work does not end there. UN وللقضاء على الفقر، من الضروري ربط المساعدات بالإصلاح، لكن عملنا لا ينتهي عند ذلك الحد.
    The abolition of aid tying would therefore enhance the value of aid. UN وبالتالي، سيعزز فك ربط المعونة بشروط قيمتها.
    Without her chef Russ tying up organic silk napkins. Open Subtitles قبل أن يربط لها طباخها المنديل الحريري العضويه
    and Medium is doing a piece tying our title with Bobby Flay's new fondue cookbook. Open Subtitles و الوسيط يكتب قطعة يربط فيها عنواننا مع كتاب بوبي فلاي الجديد للطبخ
    The holistic model forms a well-integrated package, tying various sectors with identity and rights. UN ويشكل النموذج الكلي لتلك الأنشطة مجموعة متكاملة بصورة جيدة تربط مختلف القطاعات بمسألتي الهوية والحقوق.
    tying can be used for purposes which may increase welfare such as to protect the reputation of licensed technology. UN ويمكن استخدام هذا التلازم لأغراض قد تزيد مستوى الرفاه مثل حماية سمعة تكنولوجيا المرخص بها.
    I've been tying my own bow tie since I was eight, okay. Open Subtitles أنا أربط ربطة عنقي بنفسي منذ كنتُ في الثامنة، حسنًا؟
    I also started tying my own shoelaces, too, all by myself. Open Subtitles . نعم، بدأت أيضاً بربط أحذيتي أيضاً . بمفردي تماماً
    However, it reversed the trial court's conclusions that Microsoft had attempted to monopolize a market for Internet browsers and remanded for further consideration the trial court's conclusion that Microsoft had violated section 1 of the Sherman Act by tying the operating system to the browser. UN بيد أنها قضت بنقض استنتاجات المحكمة القائلة بأن ميكروسوفت حاولت احتكار سوق متصفح الإنترنت وأعادت الاستنتاج الصادر عن محكمة الموضع القائل بأن ميكروسوفت قد خرقت المادة 1 من قانون شيرمان فيما يتعلق بممارساتها الخاصة بتلازم المبيعات من نظام التشغيل بالمتصفّح وذلك لغرض زيادة النظر في هذا الاستنتاج.
    However, the prohibition relating to the tying of other Microsoft software contained an exception relating to integrated products, thus allowing Microsoft to integrate new elements into its operating systems. UN ومع ذلك، فإن الحظر المتعلق بتلازم مبيعات البرامج الجاهزة الأخرى لميكروسوفت قد تضمن استثناءً يتعلق بالمنتجات المدمجة، مما يسمح لميكروسوفت بأن تدمج عناصر جديدة في نظمها التشغيلية.
    The Indian Patents Act 1970 also provides for controls on tying and related clauses in patent licences, as well as on restrictions after the expiry of the patent - as do the patent laws of several countries. UN كما ينص قانون البراءات الهندي لعام 1970 على فرض ضوابط على أحكام البيع المتلازم وما يتصل بذلك من أحكام في تراخيص البراءات، وكذلك على القيود بعد انقضاء البراءة، مثلما تنص عليه قوانين البراءات في عدة بلدان.
    Many misuse cases have involved tying. UN وقد انطوت الكثير من حالات إساءة الاستخدام على اشتراط تلازم المبيعات.
    tying decision-making to concrete gender assessments improves targeting of resources, reduces duplication and strengthens coordination of programmes. UN فربط اتخاذ القرارات بإجراء تقييمات فعلية للمنظور الجنساني يحسن استهداف الموارد ويخفف من الازدواجية ويدعم تنسيق البرامج.
    She knows we don't have any physical evidence tying her directly to the murder. Open Subtitles إنها تعلم أنه ليس لدينا دليل مادي يربطها مباشرة لجريمة القتل
    The occupation authorities were also tying the economies of the Syrian Arab villages of the Golan to the Israeli economy. UN وتربط سلطات الاحتلال أيضا اقتصادات القرى العربية السورية في الجولان بالاقتصاد الإسرائيلي.
    Interrogating practices included forcing prisoners to stand or squat for a long time, exposing them to extreme temperatures, tying them in “contorted and painful positions”, and beating them. (Jerusalem Post, 28 February) UN ومن ممارسات الاستجواب إجبار المساجين على الوقوف أو قعود القرفصاء لفترات طويلة وتعريضهم لدرجات حرارة قصوى وتقييدهم في " وضعيات ملوية مؤلمة " فضلا عن ضربهم. )جروسالم بوست، ٢٨ شباط/فبراير(
    He had the gift for tying one to the other, but nobody wanted to know. Open Subtitles ، كان لديه الموهبة لربط الواحد بالآخر . لكن لا أحد أراد ان يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more