"type of case" - Translation from English to Arabic

    • النوع من القضايا
        
    • النوع من الحالات
        
    • نوع القضية
        
    • نوع الحالة
        
    • أنواع القضايا
        
    • المتعلق بالقضايا
        
    The law had been amended to enable the Ombudsman to deal with the latter type of case. UN وقد عُدل القانون على النحو الذي يتيح ﻷمين المظالم النظر في هذا النوع من القضايا.
    There is still no substantial body of jurisprudence on this type of case. UN ولا توجد حتى الآن هيئة أساسية للقضاء لنظر هذا النوع من القضايا.
    (In this type of case, detection is difficult since staff of the educational institution are also involved. UN وفي مثل هذا النوع من القضايا من الصعب كشف الاحتيال باعتبار أن موظفي المؤسسة التعليمية متورطون به أيضا.
    28. There is little practice relating to the international responsibility of international organizations in this type of case. UN 28 - وثمة القليل من الممارسة المتعلقة بالمسؤولية الدولية للمنظمات الدولية في هذه النوع من الحالات.
    The safe, effective and proper investigation of this type of case requires the commitment of specially trained individuals. UN كما أن التحقيق السليم والفعال والمناسب في هذا النوع من الحالات يحتاج إلى الالتزام من جانب الأفراد ذوي تدريب خاص.
    type of case for which juvenile committed or detained UN الملاحظات نوع القضية التي أودع أو وقف بسببها الحدث
    As far as States were concerned, the articles on State responsibility did not provide sufficient guidance on the matter, because, in the type of case in question, the State was acting as an executing agent of the organization, especially when the addressees of the organization's decision were not afforded any discretion as to the modalities of its implementation. UN وبقدر ما يعني الأمر الدول، فإن المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة لا تقدم توجيهاً كافياً بشأن الأمر، نظراً لأنه في نوع الحالة المذكورة، تتصرف الدولة بصفتها وكيلاً تنفيذياً للمنظمة، وخاصة عندما لا يتاح للمخاطبين بمقرر المنظمة أي حرية للتصرف تجاه طرائق التنفيذ.
    Such a procedure could, in that type of case, moderate the number of exchanges of written pleadings. UN ومن شأن اتباع هذا اﻹجراء في ذلك النوع من القضايا أن يقلل من عدد مرات تبادل الدفوع الخطية.
    If deemed appropriate, the team could also include a prosecuting attorney with experience in arguing this type of case so as to increase the chances of obtaining a conviction under international law. UN ويمكن أن يضم الفريق أيضاً إذا ارتئ ذلك مناسباً، مدعياً عاماً له خبرة بالمرافعات في هذا النوع من القضايا حتى تزداد فرص الحصول على حكم باﻹدانة بمقتضى القانون الدولي.
    In this type of case, victims of violence are entitled to free legal aid without means-testing. UN وفي هذا النوع من القضايا يحق لضحايا العنف الحصول على معونة قانونية مجانية دون بحث القدرة على السداد.
    The State party should guarantee the safety of witnesses and relatives in this type of case. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف أمن الشهود وأقارب الضحايا في هذا النوع من القضايا.
    No information has been provided on the measures taken to guarantee the safety of witnesses and relatives in this type of case. UN لم تُقدَّم أي معلومة بشأن التدابير المتخذة لضمان أمن الشهود وأقارب الضحايا في هذا النوع من القضايا.
    The State party should guarantee the safety of witnesses and relatives in this type of case. UN وينبغي أن تضمن الدولة الطرف أمن الشهود وأقارب الضحايا في هذا النوع من القضايا.
    No information has been provided on the measures taken to guarantee the safety of witnesses and relatives in this type of case. UN لم تُقدَّم أي معلومة بشأن التدابير المتخذة لضمان أمن الشهود وأقارب الضحايا في هذا النوع من القضايا.
    This type of case is on the borderline between gender-based discrimination and discrimination based on religion, and a common enforcement machinery will help to ensure that specific individual cases and structural challenges are dealt with in a coherent manner. UN وهذا النوع من الحالات يُعتبر على الحدود بين التمييز على أساس نوع الجنس والتمييز على أساس الدين، وسوف يؤدي وجود جهاز تنفيذ مشترك إلى المساعدة في ضمان معالجة حالات فردية محددة وتحديات هيكلية بطريقة متماسكة.
    The degree of priority given to domestic violence varied significantly from one police district to another, apparently independently of the geographical prevalence of this type of case. UN ودرجة الأولوية المعطاة للعنف المنزلي تراوحت بدرجة كبيرة من دائرة للشرطة إلى دائرة أخرى وذلك، كما يبدو، دون أي ارتباط بالانتشار الجغرافي لهذا النوع من الحالات.
    The current case does not have anything to do with possible cases of deportation to a place where a person might be tortured; in that type of case, it is logical to consider ratione temporis the possible violation at the moment that the ordered deportation occurs, since the violation depends on the circumstances that exist in the country to which the person is sent. UN وليس لهذه الحالة أي صلة بحالات الإبعاد المحتمل إلى مكان قد يتعرض فيه شخص ما للتعذيب؛ فمن المنطقي في ذلك النوع من الحالات النظر في الانتهاك المحتمل عندما يقع الإبعاد المقرر لأن الانتهاك يتوقف على الظروف السائدة في البلد الذي يرُحِّل إليه الشخص.
    This ain't the type of case you like. Open Subtitles لكنها ليست نوع القضية التي تحب بأي حال
    Activity or profession of the victim, type of case. Open Subtitles و هذة بحسب مهن الضحايا .. و نوع القضية
    type of case/Year UN نوع الحالة/السنة
    Indecent assault cases were the most frequent type of case, accounting for 18 per cent of the juvenile cases handled by the central governorate prosecution service. UN أكثر أنواع القضايا التي تم التعامل معها هي قضايا الاعتداء على العرض وقد سجلت نيابة المحافظة الوسطى أعلى نسبة بالتعامل مع هذا النوع من قضايا الأحداث إذ بلغت النسبة 18 في المائة.
    Case workload type of case UN حجم العمل المتعلق بالقضايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more