"type of project" - Translation from English to Arabic

    • نوع المشروع
        
    • النوع من المشاريع
        
    • أنواع المشاريع
        
    • حسب المشروع
        
    • لنوع المشروع
        
    • ونوع المشروع
        
    In considering the appropriateness of geographical focus, the type of project is an important element. UN وعند النظر في مدى ملاءمة التركيز الجغرافي، يعتبر نوع المشروع عنصرا مهما.
    The Chair of the CDM Executive Board took the opportunity to dissipate concerns about the value of certified emission reductions, since the value rests on the type of project itself. UN واغتنم رئيس المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة هذه المناسبة لتبديد الشواغل المعرب عنها إزاء قيمة وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، لأن هذه القيمة تتوقف على نوع المشروع نفسه.
    (l) The target group is small, a factor that is obviously very dependent on the type of project and the desired outcomes; UN (ل) صغر حجم المجموعة المستهدفة، وهو عامل من البديهي أنه يتوقف إلى حد كبير على نوع المشروع والنتائج المتوخاة منه؛
    Indeed, to have a real impact, this type of project had to be set in a long-term perspective. UN وفي حقيقة الأمر، ولكي يكون لهذا النوع من المشاريع أثر فعلي، يجب أن يوضع في منظور طويل الأجل.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the rate of 15 per cent is considered appropriate for the contingency and in line with industry best practice for this type of project at this stage of development. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن معدل 15 في المائة يعتبر معدلا ملائما للطوارئ، وذلك وفقا لأفضل الممارسات في المجال بالنسبة لهذا النوع من المشاريع في هذه المرحلة من التطور.
    GEF had therefore developed a matrix specifying the agencies that would be given lead responsibility for each type of project. UN ولذلك فقد وضع المرفق مصفوفة تحدِّد الوكالات التي سوف تُناط بمسؤولية رئيسية عن كل نوع من أنواع المشاريع.
    Project processing steps and documentation are determined by the type of project, which is basically a function of size. UN 52- أما خطوات تجهيز المشروع وتوثيقه فيحددها نوع المشروع الذي يعتمد أساساً على الحجم.
    :: Rural Sector Information System (SISER), providing detailed physical-financial information on requests and approved projects (by type of project and producer by sex, age and social group). UN ▪ نظام معلومات القطاع الريفي، الذي يجمع معلومات مادية ومالية مفصلة عن الطلبات والمشاريع المعتمدة (حسب نوع المشروع والمنتج حسب الجنس والعمر والفئة الاجتماعية).
    Each board member should be experienced in the type of project, and in contract interpretation and administration for such projects, and should undertake to remain impartial and independent of the parties. UN وينبغي لكل عضو من أعضاء الهيئة أن يتمتع بخبرة في نوع المشروع وفي تفسير العقود وادارتها فيما يتعلق بتلك المشاريع ، كما ينبغي لكل منهم أن يتعهد بالبقاء محايدا ومستقلا عن الطرفين .
    type of project reported UN نوع المشروع المبلغ به
    In some cases, a mismatch was found between the type of project designed/implemented and restrictions imposed by the donor regarding the minimum duration of implementation. UN وقد تبدَّى في بعض الحالات تباين بين نوع المشروع المصمَّم/المنفَّذ والقيود المفروضة من المانح بالنسبة للحدِّ الأدنى لمدة التنفيذ.
    The project management and M/E teams are usually led by a task leader and are composed of officers and experts from various relevant functional groups, including programme, finance, M/E as well as other technical experts depending on the type of project. UN وعادةً ما يقود أفرقة الرصد والتقييم قائد مجموعة، وتتألف من موظفين وخبراء من مجموعات وظيفية متنوعة ذات صلة، مثل الخبراء في البرامج، والتمويل، والرصد والتقييم، فضلاً عن خبراء تقنيين آخرين بحسب نوع المشروع.
    (5) Evaluation by various actors of individual projects in accordance with established standards, including transparency requirements, reflecting the type of project concerned. UN (5) تقييم تجريه مختلف الجهات الفاعلة في المشاريع المنفردة وفقاً لمعايير محددة، بما في ذلك مقتضيات الشفافية، على نحو يجسِّد نوع المشروع المعني.
    type of project UN نوع المشروع
    The criteria for that type of project are complementarity of structural capacities, suitability, relevance and viability, and mutually beneficial co-financing. UN ومعايير ذلك النوع من المشاريع تكمل القدرات الهيكلية والملاءمة والأهمية والصلاحية والتمويل المشترك المفيد على نحو متبادل.
    Requests the Secretary-General to utilize resources in strict compliance with the original intent of this type of project (para. 13). UN وتطلب إلى الأمين العام أن يستخدم الموارد بشكل يضمن التقيد التام بالغرض الأصلي من هذا النوع من المشاريع (الفقرة 13).
    451. The same type of project at the regional level also exists at the Ministry of the Plan as part of the partnership between the Chadian Government and the European Union. UN 451- وقد تسنى وضع هذا النوع من المشاريع في وزارة التخطيط، في إطار الشراكة بين الحكومة التشادية والاتحاد الأوروبي على مستوى المناطق.
    Considering the need to cover the wide range of objectives promoted by the GEF and other public sector funds, the recommended list of information topics for this type of project includes a combination of environmental, financial and policy data. UN 32- ونظراً للحاجة إلى تغطية نطاق واسع من الأهداف التي يدعو لها مرفق البيئة العالمية وغيره من صناديق القطاع العام، فإن قائمة مواضيع المعلومات الموصى بتغطيتها لهذا النوع من المشاريع تتضمن مجموعة من البيانات البيئية والمالية والمتعلقة بالسياسة العامة.
    The practitioners' guide is a useful and simple tool that could be applied to prepare most type of project, but training in its use is needed; UN ودليل المختصين أداة مفيدة وبسيطة يمكن استخدامها لإعداد معظم أنواع المشاريع لكن التدرب على استخدامها ضروري؛
    Depending on the type of project and its implementation modality, additional overheads can build up as they are charged by each entity participating in the management and implementation chain. UN 165 - ووفقاً لنوع المشروع وطريقة تنفيذه، يمكن أن تتراكم تكاليف عامة إضافية كلما اقتضتها كل من الكيانات المشاركة في سلسلة الإدارة والتنفيذ.
    Depending upon the sector and type of project the emphasis will, of course, vary. UN ومن الطبيعي أن يتفاوت التأكيد بحسب القطاع ونوع المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more