"type of support" - Translation from English to Arabic

    • نوع الدعم
        
    • النوع من الدعم
        
    • لنوع الدعم
        
    • نوع من الدعم
        
    • أنواع الدعم
        
    • ونوع الدعم
        
    UNEP income by type of support UN إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب نوع الدعم
    This expanded the type of support that GFC provides to grantee partners. UN ونتج عن ذلك التوسع في نوع الدعم الذي يوفره الصندوق للشركاء المتلقين للمنح.
    The question about which type of support country offices would like from the Special Unit drew a range of responses. UN كما أثار السؤال المطروح عن نوع الدعم الذي تطلبه المكاتب القطرية من الوحدة الخاصة طائفة من الاستجابات.
    One of the results of this type of support was that female pupils did not leave school, which was not the case before. UN وكان من بين نتائج هذا النوع من الدعم أن التلميذات لم يتركن المدرسة، وهو الأمر الذي لم يكن يحدث من قبل.
    The benefits derived from this type of support to offices away from Headquarters goes far beyond the implementation of Release 3 itself. UN وتتجاوز المنافع المستمدة من هذا النوع من الدعم للمكاتب خارج المقر إلى حد بعيد تنفيذ اﻹصدار ٣ ذاته.
    Examples of the type of support that UNICEF offers in this first priority theme are outlined in table 1 below. UN ويُبين الجدول 1 أدناه أمثلة لنوع الدعم الذي تقدمه اليونيسيف في إطار هذا الموضوع الأول ذي الأولوية.
    Also, it would be useful to learn whether lending institutions provided any type of support to female loan recipients. UN وأيضا من المفيد معرفة ما إذا كانت المؤسسات المقرِضة تقدم أي نوع من الدعم لمتلقيات القروض.
    Those missions received the type of support and financing that should be given only to traditional peacekeeping operations. UN وتلقت تلك البعثات نوع الدعم والتمويل الذي ينبغي أن يُـمنح لعمليات حفظ السلام التقليدية فقط.
    UNEP income by type of support UN إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة حسب نوع الدعم
    It is further concerned at the scarcity of information provided by the State party on how it identifies children at risk and what type of support and assistance they are given. UN وتشعر بالقلق كذلك إزاء ندرة المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف عن كيفية تحديد الأطفال المعرضين للخطر وعن نوع الدعم والمساعدة المقدمين إليهم.
    The most common type of support (in 14 out of 20 countries) included both technical and financial assistance. UN وشمل نوع الدعم الأكثر شيوعاً المساعدة التقنية والمالية معاً (في 14 بلداً من جملة 20 بلداً).
    The logistic support package provided by the United Nations has contributed significantly to the success achieved by AMISOM, but it is limited in the type of support it can provide. UN وأسهمت مجموعة عناصر الدعم اللوجستي التي تقدمها الأمم المتحدة إلى حد كبير في النجاح الذي حققته البعثة، ولكنها محدودة من حيث نوع الدعم الذي يمكنها تقديمه.
    A representative of Rwanda asked about the risk of double counting of emissions avoided when CDM projects are transformed into NAMAs, and which type of support is going to be provided to DNAs in addressing this concern. UN وتساءل ممثل رواندا عن كيفية تفادي احتمال الازدواجية في حساب الانبعاثات عندما تتحول مشاريع آلية التنمية النظيفة إلى إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، وعن نوع الدعم الذي سيقدم إلى السلطات الوطنية المعينة لمعالجة هذا الشاغل.
    When a support request is made, the Organization has the mandate to verify whether a chemical weapon had been used, to define which type of support is necessary and to coordinate support with other States parties. UN وعندما يقدم طلب للحصول على المساعدة، فإن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية مكلفة بالتحقق من استخدام أسلحة كيميائية، وبتحديد نوع الدعم اللازم، وبتنسيق الدعم مع الدول الأطراف الأخرى.
    The aforementioned interdisciplinary team shall determine what type of support is needed, including its intensity and duration, and will provide supervision, conduct periodic evaluations and decide on changes, duration or termination of assistance. UN ويقرر الفريق المتعدد التخصصات نوع الدعم المطلوب، بما في ذلك حجمه ومدته، ويتولى الإشراف على ذلك، ويقوم بإجراء تقييمات دورية ويتخذ القرارات اللازمة فيما يتعلق بتغيير نوع الرعاية أو مدتها أو إنهائها.
    9. Figure I.II shows UNEP income for the biennium ended 31 December 2007 by type of support. UN 9 - ويوضح الشكل الأول - 2 إيرادات البرنامج لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 مصنفة حسب نوع الدعم.
    It is, however, critical also to look beyond this level and type of support. UN إلا أنه من الأساسي كذلك النظر إلى ما هو أبعد من هذا المستوى وهذا النوع من الدعم.
    This type of support would, however, require more resources than what is currently available. UN بيد أن هذا النوع من الدعم يتطلب تخصيص موارد أكثر ممّا هو متاح في الوقت الراهن.
    Discussions are under way with UNDP to join forces in providing this type of support at the country level. UN وتجري مناقشات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تآزر الجهود عند توفير هذا النوع من الدعم على الصعيد القطري.
    There is a need to continue this type of support, in order to maximize women's chances in the next elections. UN وهناك حاجة إلى مواصلة هذا النوع من الدعم لتقوية حظوظ النساء إلى أقصى قدر في الانتخابات المقبلة.
    Family support may also affect the choice and control that persons with disabilities exercise over the type of support required, in particular when support is encouraged by State benefits. UN وقد يؤثر دعم الأسرة أيضاً على مدى اختيار الأشخاص ذوي الإعاقة لنوع الدعم المطلوب وتحكمهم فيه، ولا سيما حينما تشجع هذا الدعم المزايا التي تقدمها الدولة.
    The basic rationale behind this was that the level of effort involved in providing one type of support was different from that of another type. UN وقد كان السبب اﻷساسي الكامن وراء ذلك أن مستوى الجهود المبذولة في توفير نوع من الدعم يختلف عن مستواها لتوفير نوع آخر.
    According to this Protocol, the Criminal Police can refer victims to APAV in order for them to have psychological and other type of support. UN ووفقا لهذا البروتوكول، يمكن للشرطة الجنائية أن تحيل الضحايا إلى الرابطة حتى يحصلن على الدعم النفسي وغير ذلك من أنواع الدعم.
    Framework and type of support provided to monitoring systems of affected country Parties by developed country Parties UN إطار ونوع الدعم المقدم من البلدان الأطراف المتقدمة إلى نظم الرصد في البلدان الأطراف المتأثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more