"type of weapons" - Translation from English to Arabic

    • النوع من الأسلحة
        
    • نوع من الأسلحة
        
    • نوع الأسلحة
        
    • نوع من أنواع الأسلحة
        
    • نوع من أسلحة
        
    • بنوع الأسلحة
        
    • نوع اﻷسلحة التي
        
    • ونوع اﻷسلحة
        
    Daily developments show the scale of the proliferation of this type of weapons and especially their humanitarian impact. UN والتطورات اليومية تبين لنا نطاق انتشار هذا النوع من الأسلحة وخاصة أثرها الإنساني.
    (vi) Role of this type of weapons and the concepts of security policies; UN دور هذا النوع من الأسلحة والمفاهيم السياسية للأمن؛
    In 2004, Russia said that it would not be the first to deploy any type of weapons in outer space. UN وفي عام 2004 أعلنت روسيا أنها لن تكون أول من ينشر أي نوع من الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    A special effort should be invested in preventing and banning the transfer of any type of weapons or military equipment to terrorist groups. UN وينبغي استثمار جهد خاص في منع وحظر نقل أي نوع من الأسلحة أو المعدات العسكرية إلى الجماعات الإرهابية.
    Moreover, since the impact of armed conflicts on the environment depended largely on the type of weapons used, the issue of weapons must necessarily be addressed. UN وعلاوة على ذلك، نظراً لأن تأثير النزاعات المسلحة على البيئة يتوقف إلى حد كبير على نوع الأسلحة المستخدمة، فإنه يجب التصدي بالضرورة لمسألة الأسلحة.
    Affected states should be allowed to request, receive, and prioritize assistance based on the impact created not the type of weapons that caused the damage. UN وينبغي أن تتاح للدول المتضررة إمكانية طلب المساعدة وتلقيها وتحديد أولويتها على أساس الأثر الناتج عن الذخائر لا على أساس نوع الأسلحة التي تسببت في الضرر.
    In 2004 Russia made an important pledge not to be the first to place any type of weapons in outer space. UN وفي عام 2004، قدمت روسيا تعهداً هاماً بألا تكون هي البادئة في نشر أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    This implies that the impact of this type of weapons on the national security concerns of each country is different. UN وهذا يعني ضمنا أن أثر هذا النوع من الأسلحة على هواجس الأمن القومي يختلف باختلاف البلدان.
    Call upon the International Community to reiterate its concern on the humanitarian consequences of nuclear weapons whenever the debate on this type of weapons takes place. UN ويهيبون بالمجتمع الدولي أن يجدد التعبير عن قلقه إزاء العواقب الوخيمة للأسلحة النووية على الإنسانية، كلما ثار نقاش بشأن هذا النوع من الأسلحة.
    Portugal maintains an effort in order to be aware of the terrorist phenomenon and the proliferation of weapons of mass destruction, as well as the eventual interest by terrorist organizations in the acquisition of this type of weapons. UN ولا تزال البرتغال تبذل جهدا يهدف إلى التوعية بظاهرة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، واهتمام المنظمات الإرهابية في نهاية المطاف باقتناء هذا النوع من الأسلحة.
    With respect to landmines other than anti-personnel mines, Switzerland is convinced that humanitarian imperatives require the regulation of this type of weapons, as well. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية بخلاف الألغام المضادة للأفراد، فإن سويسرا مقتنعة بأن الحتميات الإنسانية تتطلب تنظيم هذا النوع من الأسلحة أيضا.
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapons and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies shall be forbidden. UN ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapons and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies shall be forbidden. UN ويحظر إنشاء أيَّةِ قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أيِّ نوع من الأسلحة وإجراء أيَّةِ مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapons and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies shall be forbidden. UN ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
    The establishment of military bases, installations and fortifications, the testing of any type of weapons and the conduct of military manoeuvres on celestial bodies shall be forbidden. UN ويحظر إنشاء أية قواعد أو منشآت أو تحصينات عسكرية وتجريب أي نوع من الأسلحة وإجراء أية مناورات عسكرية في الأجرام السماوية.
    14. A second question was raised regarding the type of weapons that could be used to disable satellites in a reversible manner. UN 14- وطُرح سؤال ثانٍ بشأن نوع الأسلحة التي يمكن استخدامها لتعطيل السواتل بشكل قابل للجبر.
    type of weapons used by Interahamwe attackers: AK-47 rifles UN نوع الأسلحة التي استخدمها مهاجمو الانتراهاموي: بنادق من طراز AK-47
    73. In addition, Angola has updated its legislation on the carrying of weapons and the activities of private security companies, including a definition of the type of weapons they must use. UN 73 - وعلاوة على ذلك، قامت جمهورية أنغولا بتحديث قوانينها المنظمة لحمل السلاح وعمل الشركات الأمنية الخاصة، بما في ذلك تحديد نوع الأسلحة التي يجب أن تستخدمها.
    We are grateful to those States which commended Russia's statement that we would not be the first to deploy any type of weapons in space. UN ونحن نشعر بالامتنان للدول التي أثنت على بيان روسيا الذي صرحت فيه بأننا لن نكون البادئين بنشر أي نوع من أنواع الأسلحة في الفضاء.
    It is developing laws and regulations to enable the monitoring of the export, transit and cross-border carriage of any type of weapons of mass destruction and related materials. UN - قيامه باستحداث قوانين وأنظمة تسمح بمراقبة التصدير. والمرور العابر والنقل عبر الحدود لأي نوع من أسلحة الدمار الشامل وتوابعها.
    In particular, the Eritrean militia and police have contravened the provisions of the Protocol relating to the type of weapons they are allowed to carry and to the stockpiling of weapons in the Zone. UN وعلى وجه التحديد، خرق أفراد الميليشيات والشرطة الإريترية أحكام البروتوكول المتعلقة بنوع الأسلحة المسموح لهم بحملها، وبتخزين الأسلحة في المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Such a situation is the classic backdrop to the traditional arms race, whatever be the type of weapons involved. UN وهذه الحالة تشكل اﻷساس الكلاسيكي لسباق التسلح التقليدي، أيا كان نوع اﻷسلحة التي ينطوي عليه.
    We believe that, at the end of the aforementioned period, we will be in a position to specify the number and type of weapons that were collected. UN ونعتقد أن بإمكاننا أن نتم، في نهاية اﻷجل المذكور، تحديد عدد ونوع اﻷسلحة المجمعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more