"type one" - Translation from English to Arabic

    • النوع الأول
        
    They also noted the concern of many major groups regarding the link between type one outcomes and type two initiatives. UN ولاحظا أيضا قلق العديد من المجموعات الرئيسية بشأن الصلة بين النتائج من النوع الأول والمبادرات من النوع الثاني.
    Local authorities felt that local governments should be integrated in type one outcomes. UN ورأت السلطات المحلية أنه ينبغي للحكومات المحلية أن تمثل جزءاً لا يتجزأ من نتائج النوع الأول.
    Switzerland said partnerships should reinforce type one outcomes and support good governance. UN وقالت سويسرا إنه يتعيّن على الشراكات أن تعزز النتائج من النوع الأول وتدعم الحكم الرشيد.
    type one, the head chip, inserted into the back of the skull, 100 credits. Open Subtitles النوع الأول ، وفيه تزرع الشريحة فيمؤخرةالجمجمة،ويكلفمائةوحدةنقد.
    Trade unions noted that type two initiatives were in danger of being the only concrete outcomes of the Summit process unless they were anchored in type one commitments. UN وأشارت النقابات العمالية إلى أن ثمة خطر من أن تقتصر النتائج الملموسة لعملية مؤتمر القمة على مبادرات النوع الثاني، ما لم تستند هذه المبادرات إلى التزامات النوع الأول.
    He noted that type one commitments would not produce results on the ground, but type two partnerships would and should be seen as mechanisms for delivery. UN وأشار إلى أن الالتزامات من النوع الأول لن تؤدي إلى نتائج ملموسة على أرض الواقع، وإنما يمكن للشراكات من النوع الثاني أن تفعل ذلك وأنه ينبغي النظر إليها كآليات للتنفيذ.
    45. The Facilitator asked participants to return to the issue of linkages between type two partnerships and type one commitments. UN 45 - وطلبت الميسرة من المشاركين العودة إلى مسألة الصلات بين الشراكات من النوع الثاني والالتزامات من النوع الأول.
    37. NGOs expressed concern over the increasing influence of corporate power in the United Nations and its agencies, stressed the need to ensure that type two initiatives were anchored in type one commitments and proposed that partnerships involve only those Governments that have ratified multilateral environmental agreements. UN 37 - وأعربت المنظمات غير الحكومية عن قلقها بشأن النفوذ المتزايد لسلطة الشركات في الأمم المتحدة ووكالاتها، وشددت على ضرورة أن تستند مبادرات النوع الثاني إلى التزامات النوع الأول واقترحت ألا تنضم إلى الشراكات إلا الحكومات التي صدقت على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    39. Business and industry agreed that the global sustainable development agenda should be complemented with type two initiatives that included clear timetables, were replicable and operated as mechanisms for delivery and implementation of type one outcomes. UN 39 - واتفقت الدوائر التجارية والصناعية على وجوب إكمال جدول أعمال التنمية المستدامة العالمي بمبادرات من النوع الثاني تشتمل على جداول زمنية واضحة ويمكن تكرارها وتعمل كآليات لإعمال نتائج النوع الأول وتنفيذها.
    Farmers noted that type one outcomes involved rules that flowed to type two partnerships, and investment in partnerships in such areas as trade could create interdependence to stimulate better sustainable practices over time. UN وأشار المزارعون إلى أن النتائج من النوع الأول تنطوي على قواعد تصب في الشراكات من النوع الثاني، وإلى أن الاستثمار في الشراكات في مجالات من قبيل التجارة يمكن أن توجد نوعا من الترابط يؤدي بمرور الوقت إلى الحفز على تحسين الممارسات المستدامة.
    The Summit Secretary-General sought to allay fears that type two initiatives could serve as a substitute for effective type one commitments from Governments, noting that type two partnerships were designed to bring public institutions into the sustainable development implementation process. UN وحاول الأمين العام لمؤتمر القمة أن يبدد الخوف من أن تشكل مبادرات النوع الثاني بديلاً عن الحصول على التزامات فعالة من النوع الأول من جانب الحكومات، وأشار إلى أن الشراكات من النوع الثاني تهدف إلى إشراك المؤسسات العامة في عملية تحقيق التنمية المستدامة.
    71. NGOs noted that while they were open to the concept of type two initiatives, they would register a vote of no confidence in type two initiatives without type one outcomes. UN 71 - وأشارت المنظمات غير الحكومية إلى انفتاحها على مفهوم المبادرات من النوع الثاني، غير أنها ستصوت ضد المبادرات من النوع الثاني التي لم تحقق نتائج من النوع الأول.
    78. Business and industry noted the need for sound governance frameworks and for an enabling environment to develop clear implementation mechanisms defined by type one outcomes. UN 78 - ولاحظت المؤسسات التجارية والصناعية الحاجة إلى أطر سليمة للحكم وإلى توفير بيئة مواتية لوضع آليات واضحة للتنفيذ يتم تحديدها وفقا للنتائج من النوع الأول.
    Complementarity to " type one " outcomes UN التكامل مع النتائج من " النوع الأول "
    5. " Type two " partnerships/initiatives are of a voluntary, " self-organizing " nature: unlike " type one " outcomes they are not subject to negotiation within the Commission acting as the preparatory committee. UN 5 - تعد الشراكات/المبادرات من " النوع الثاني " ذات صبغة طوعية " ذاتية التنظيم " : فهي، على عكس النتائج من " النوع الأول " لا تخضع للتفاوض داخل اللجنة بوصفها اللجنة التحضيرية.
    Yeah, they're type one. Open Subtitles نعم، إنهم من النوع الأول
    General world opinion of the negotiated results of the Summit and its preparatory process (type one outcomes) was not very positive for the following reasons: UN أما الرأي العام العالمي حيال نتائج القمة المتفاوض بشأنها وعمليتها التحضيرية (نتائج النوع الأول) فلم يكن إيجابياً جداً وذلك للأسباب التالية:
    4. Business and industry welcomed the combination of type one and type two outcomes, stressing inclusion of stakeholders as essential for the success of the emerging sustainable development partnership paradigm. UN 4 - وأعربت الدوائر التجارية والصناعية عن ترحيبها بالجمع بين نتائج النوع الأول والنوع الثاني، مشددة على ضرورة إشراك أصحاب المصلحة كعنصر لا غنى عنه لنجاح نموذج الشراكة الذي أخذ في الظهور في مجال التنمية المستدامة.
    It was stressed that " type two " partnerships are not intended to substitute strong commitments by Governments in the globally agreed " type one " outcomes, rather they should contribute to translating those political commitments into action. UN وكان هناك تأكيد على أن الشراكات من " النوع الثاني " ليس المقصود منها أن تحل محل الالتزامات القوية من جانب الحكومات بالنتائج المتفق عليها عالميا من " النوع الأول " ، بل إنها يُتوقع أن تسهم في ترجمة تلك الالتزامات السياسية إلى إجراءات.
    4. " Type two " partnerships/initiatives are complementary to the globally agreed " type one " outcomes: they are not intended to substitute commitments by Governments in the " type one " documents; rather, they should contribute to translating those political commitments into action. UN 4 - تعتبر الشراكات/المبادرات من " النوع الثاني " مكملة للنتائج المتفق عليها عالميا من " النوع الأول " : إذ ليس المقصود منها أن تحل محل التزامات الحكومات الواردة في الوثائق من " النوع الأول " ؛ بل إنها من المتوقع أن تسهم في ترجمة تلك الالتزامات السياسية إلى إجراءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more