He doesn't seem like the type who makes mistakes. | Open Subtitles | الظاهر أنه ليس من النوع الذي يقوم بأخطاء. |
He is the type who usually lacks courage at the crucial moment. | Open Subtitles | إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة. |
i'm not the type who needs babying when i'm sick. | Open Subtitles | فأنا لست من النوع الذي يحتاج اهتمام عندما امرض |
The type who's over 18 and hangs out in gay bars. | Open Subtitles | من النوع الأكبر من 18 عام ويتسكع في حانات المثليين |
You strike me as the type who doesn't have time for bullshit. | Open Subtitles | أنتِ تبدين لي من النوع الذي ليس لديه وقتًا للهراء |
You're not the type who lies on rooftops taking shots at people. | Open Subtitles | أنت لست من النوع الذي يقفز على أسطح المنازل ويطلق النار على الناس |
Maybe I'm a creative type who doesn't abide to a nine-to-five schedule. | Open Subtitles | ربما أنا من النوع الخلّاق الذي لا يلتزم بأي مواعيد |
Something tells me you're the type who might balk at a tax bill that big. | Open Subtitles | هناك شيء يٌخبرني بأنك من النوع الذي يتحايل على الضرائب إذا كانت كبيرة. |
You are the type who likes to hang up her man's clothes for tonight. | Open Subtitles | أنتى من النوع الذى يحب تعليق ملابس رجلها من أجل الليله |
I thought you said I was the type who didn't need luck. | Open Subtitles | اعتقد انك قلت انني من النوع الذي لا يحتاج الحظ |
Or are you the type who would prefer to hurl yourself out a window? | Open Subtitles | أو أنك من النوع الذي يفضل أن يلقي بنفسه من النافذة ؟ |
Because he's always been the type who was drawn to the big wide world. | Open Subtitles | لأنهُ دائماً ما يكون من النوع الذي يشمأز من هذا العالم الفسيح. |
They're criminals, but not the type who will surface and be killed by Kira. | Open Subtitles | إنهما مجرمان، لكن ليس من النوع الذي يظهر أمام الناس. لن يستطيع كيرا الحكم عليهما |
He's not the type who consults others about things. | Open Subtitles | هو ليس من النوع الذي يأخذ النصيحه من الاخرين |
He's just the type who'd smash his own granny's head if he'd get away with it. | Open Subtitles | انه من النوع الذى يحطم راس جدته لو علم انه سيفلت بفعلته. |
So I guess "we" weren't the type who kissed good-bye. | Open Subtitles | حسناً, إذن أعتقد أننا لسنا من النوع الذي يقبل قبلة الوداع |
Are you the type who's grumpy when you get woken up? | Open Subtitles | هل من النوع الذي يتعصب عندما يوقظه أحداً ؟ |
You must be the type who get more and more polite. | Open Subtitles | لابد أنكِ من النوع الذي يصبح أكثر تهذيباً عندما تزداد معرفته بالآخرين |
Yeah, I get that vibe from you, and yet we still haven't had it and you don't seem like the type who usually waits. | Open Subtitles | نعم، اعلم أنك تريد ذلك أيضا ولكن لم نقم بذلك بعد ولا تبدو من النوع الذي ينتظر بالعادة |
Maybe you're just the type who can't see them! | Open Subtitles | ربما انت من النوع الذي لا يستطيع رأيتهم! |