It also discusses reasons for the delay in joining as well as the types of activities that might facilitate the process. | UN | كما يتضمن شرحاً لأسباب تأخرها في الانضمام، فضلاً عن أنواع الأنشطة التي من شأنها أن تُيَسّر هذه العملية. |
However, the types of activities that can be funded through the UNFCCC are subject to restrictive conditions, and this may limit the opportunities to implement measures that focus also on strengthening livelihoods. | UN | لكن أنواع الأنشطة التي يمكن تمويلها عن طريق اتفاقية تغير المناخ تخضع لشروط تقييدية، الأمر الذي قد يحدّ من الفرص المتاحة لتنفيذ تدابير تركّز أيضاً على تعزيز سبل العيش. |
During her tenure, she has also seen the introduction of restrictions on the types of activities that associations can engage in, such as political rights advocacy. | UN | ورأت أيضاً خلال مدة ولايتها اعتماد قيود على أنواع الأنشطة التي يمكن أن تمارسها الجمعيات، مثل الدفاع عن الحقوق السياسية. |
It also identified the types of activities that each government ministry or NGO groups are to do accordingly within allocated timeframe. | UN | وقد حددت كذلك أنواع الأنشطة التي يتعين على كل وزارة حكومية أو مجموعات المنظمات غير الحكومية أن تنفذها تبعاً لذلك في إطار الجدول الزمني المخصص. |
The post-disaster needs assessment also offers suggestions on the types of activities that may reduce the vulnerability of Haiti to natural disasters. | UN | ويطرح التقييم أيضا مقترحات بشأن نوع الأنشطة التي يمكن أن تحد من مخاطر تعرض هايتي للكوارث الطبيعية. |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
Specialized agencies, funds and programmes, and other entities of the United Nations system indicated the types of activities that they intended to implement in support of the Platform for Action. | UN | وأشارت الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج وسائر كيانات منظومة الأمم المتحدة إلى أنواع الأنشطة التي تعتزم تنفيذها لدعم منهاج العمل. |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
The following list is indicative of the types of activities that can be, and in some instances already have been, undertaken by national institutions in relation to these rights: | UN | وتبين القائمة التالية أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها المؤسسات الوطنية فيما يخص هذه الحقوق، والتي سبق أن اضطلعت بها في بعض الحالات: |
As a result, OAPR recommended strengthening UNDP policy by clarifying the types of activities that can be funded from global and regional resources and the mechanism to hold managers accountable for non-compliance. | UN | ونتيجة لذلك أوصى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بتعزيز سياسة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن طريق توضيح أنواع الأنشطة التي يمكن أن تُمول من الموارد العالمية والإقليمية وآلية تحميل المدراء المسؤولية عن عدم الالتزام بتطبيق اللوائح. |
The types of activities that receive funding under the programme include community night patrols, programmes for youths at risk, offender post-release support and prisoner support initiatives. | UN | وتشمل أنواع الأنشطة التي تحصل على التمويل في إطار هذا البرنامج الدوريات الليلية في المجتمعات المحلية والبرامج الخاصة بالشباب المعرضين للأخطار ودعم المجرمين في الفترة التي تعقب الإفراج عنهم ومبادرات دعم المساجين. |
In particular, domestic legislation has been used to interfere with the internal management and activities of non-governmental organizations, including the placing of restrictions on the types of activities that civil society organizations are allowed to carry out without prior Government approval. | UN | وعلى وجه الخصوص، يجري استخدام التشريعات المحلية للتدخل في الإدارة الداخلية للمنظمات غير الحكومية وأنشطتها، بما في ذلك فرض قيود على أنواع الأنشطة التي يسمح لمنظمات المجتمع المدني بممارستها دون الحصول على موافقة مسبقة من الحكومة. |
The strategy was therefore conceived as a sector-specific supplement to the Overarching Policy Strategy, in particular to section VII, setting out some of the types of activities that would generate further engagement with the health sector and providing additional information and guidance. | UN | ولذا فإن الاستراتيجية موضوعة باعتبارها إضافة قطاعية ملحقة باستراتيجية السياسة الشاملة، وبخاصة الفرع السابع، حيث يورد بعض أنواع الأنشطة التي تؤدي إلى المزيد من المشاركة في العمل مع القطاع الصحي ويوفر معلومات وتوجيهات إضافية. |
Another delegation stated that existing challenges could be attributed to gaps in international law, especially a failure to place limits on the types of activities that PMSCs might carry out and the regulation of their transnational activities outside their home States. | UN | 19- وذكر وفد آخر أن التحديات القائمة يمكن أن تعزى إلى الثغرات الموجودة في القانون الدولي، ولا سيما عدم وضع قيود على أنواع الأنشطة التي يمكن أن تضطلع بها الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وعدم تنظيم أنشطتها عبر الوطنية خارج الدول التي تنتمي إليها. |
The " National " response measures in the tables resemble the types of activities that Governments are undertaking in implementing existing regional and global agreements on chemicals, such as the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. | UN | 7- وتدابير الاستجابة " الوطنية " في الجداول تشبه أنواع الأنشطة التي تقوم بها الحكومات في سبيل تنفيذ الاتفاقات الإقليمية والعالمية القائمة بشأن المواد الكيميائية، مثل اتفاقيات بازل، وروتردام، واستكهولم. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |
It is not a detailed listing of activities or outputs, but rather a description of the course of action or the types of activities that will be undertaken. | UN | وليست الاستراتيجية قائمة مفصَّلة للأنشطة أو النواتج، بل هي وصف لمنهاج العمل أو نوع الأنشطة التي سيضطلع بها. |