In response to the Board's observation, UNDP has undertaken to define clearly the types of contract which should be referred to the Contracts Committee. Selection procedures | UN | واستجابة لملاحظة المجلس، تعهد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتحديد أنواع العقود التي ينبغي إحالتها الى لجنة العقود تحديدا واضحا. |
The Secretary-General has already proposed to modify and reduce the number of types of contract, so as to harmonize the conditions of service to meet the needs of an increasingly field-based organization. | UN | وقد سبق للأمين العام أن اقترح تعديل وخفض عدد أنواع العقود من أجل مواءمة شروط الخدمة لتفي باحتياجات منظمة قائمة على العمل الميداني بصفة متزايدة. |
The Secretary-General has already proposed to modify and reduce the number of types of contract, so as to harmonize the conditions of service to meet the needs of an increasingly field-based organization. | UN | وقد سبق للأمين العام أن اقترح تعديل وخفض عدد أنواع العقود من أجل مواءمة شروط الخدمة لتفي باحتياجات منظمة قائمة على العمل الميداني بصفة متزايدة. |
It had decided to recommend three types of contract: continuing, fixed-term, and temporary. | UN | وقررت اللجنة التوصية بثلاثة أنواع من العقود: عقود مستمرة، وعقود محددة المدة، وعقود مؤقتة. |
Accordingly, it concluded that the proposal was not aligned with the ICSC framework, which allowed for only three types of contract. | UN | ووفقا لذلك استنتجت أن الاقتراح لا يتسق مع إطار اللجنة الذي لا يسمح إلا بثلاثة أنواع من العقود. |
The differences between the two types of contract may be significant. | UN | ويمكن أن تكون الفروق بين هذين النوعين من العقود فروقا هامة. |
The inherent differences in the many types of contract currently in place within the Secretariat form a major obstacle to implementing the mobility policy, since only a limited number of staff are eligible to participate in the mobility programme. | UN | 60- وتشكل الفوارق الملازمة لأنواع العقود الكثيرة المعمول بها حالياً في الأمانة العامة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل، ذلك أن عدداً محدوداً من الموظفين فقط مؤهل للمشاركة في برنامج التنقل. |
The legislative considerations underlying any regulation of dispute settlement mechanisms would depend on the types of contract and the characteristics of disputes that may arise therefrom. | UN | والاعتبارات التشريعية التي تستند اليها أية لائحة تنظيمية خاصة بآليات تسوية النزاعات ستعتمد على أنواع العقود وخصائص النزاعات التي قد تنشأ عنها . |
This is true in particular for the types of contract mentioned in the preceding paragraph. | UN | وينطبق هذا بصورة خاصة على أنواع العقود المذكورة في الفقرة السابقة . |
One of the first tasks carried out by the newly established Office of the Comptroller-General had been a review of the types of contract issued by UNIDO for staff appointed at Headquarters. | UN | 14- ومن المهام الأولى التي اضطلع بها مكتب المراقب العام الذي أنشئ حديثا استعراض أنواع العقود التي منحتها اليونيدو للموظفين المعينين في المقر. |
64. Ms. BONIS (Netherlands) asked the Secretariat to provide more information on the criteria for choosing the types of contract granted, particularly in the field of technical cooperation. | UN | ٦٤ - اﻵنسة بونيس )هولندا(: طلبت من اﻷمانة العامة تقديم مزيد من المعلومات بشأن معيار اختيار أنواع العقود الممنوحة ولا سيما في مجال التعاون التقني. |
34. The Board found that the UNDP Financial Rules and Regulations on procurement do not make any distinction between different types of contract. | UN | ٣٤ - وجد المجلس أن القواعد والنظم المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال المشتريات لا تقيم أي تمييز بين مختلف أنواع العقود. |
The Working Group did not accept a proposal to link the validity of a contract to the use of an electronic signature, as most legal systems did not impose a general signature requirement as a condition for the validity of all types of contract. | UN | 118- لم يقبل الفريق العامل اقتراحا يدعو إلى جعل صحة عقد ما مقرونا باستعمال توقيع إلكتروني، ذلك أن معظم النظم القانونية لا تفرض اشتراطا عاما بشأن التوقيع كشرط لصحة كل أنواع العقود. |
83. It was considered that section 8 should indicate more clearly the types of contract envisaged in the section and, in particular, should distinguish between contracts between the project company and its suppliers or customers and the agreement between the host Government and the concessionaire, which was in some legal systems subject to administrative law, rather than contract law. | UN | ٣٨ - قيل أيضا إن الجزء ٨ ينبغي أن يدل بوضوح أكبر على أنواع العقود التي ستُعالج في هذا الجزء، وأن تميز العقود بصفة خاصة بين شركة المشروع ومورديه أو عملائه وبين الاتفاق المبرم بين الحكومة المضيفة وصاحب الامتياز، الذي يخضع في بعض النظم القانونية للقانون اﻹداري بدلا من قانون العقود. |
69. Ms. Sabo (Canada), referring to the proposal made by the representative of France, said that it would be difficult to draft a provision on the duration of the concession contract because of the extremely broad range of types of contract that would need to be covered. | UN | 69- السيدة سابو (كندا): قالت، في معرض إشارتها إلى الاقتراح الذي قدمه ممثل فرنسا، انه سيكون من الصعب صياغة حكم بشأن مدة عقد الامتياز نتيجة لوجود طائفة واسعة جدا من أنواع العقود التي يلزم شمولها. |
a Staff on all types of contract. | UN | (أ) موظفون بجميع أنواع العقود. |
While the Commission was in favour of one set of staff rules, it was of the opinion that the Secretary-General's objectives could all be achieved within the simple structure of three types of contract as described in the ICSC framework for contractual arrangements. 3. Issues related to continuing appointments | UN | وفي حين أن اللجنة كانت تحبذ مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، فإنها رأت أن أهداف الأمين العام يمكن تحقيقها جميعا في إطار الهيكل البسيط الذي يتألف من ثلاثة أنواع من العقود على النحو الوارد وصفه في إطار الترتيبات التعاقدية للجنة. |
59. FICSA had submitted written comments to ICSC confirming staff support for three types of contract: short-term, fixed-term and permanent. | UN | 59 - وأشارت إلى أن الاتحاد أكد للجنة، في ملاحظات خطية، أن الموظفين يؤيدون ثلاثة أنواع من العقود هي: العقود القصيرة المدة والعقود المحددة المدة والعقود الدائمة. |
It offers three types of contract to young people depending on their qualifications: young graduates from higher education and senior technicians; young high school graduates or those who have completed a vocational training course; and young people with no training or qualifications. | UN | ويتيح الجهاز لهؤلاء الشباب ثلاثة أنواع من العقود تبعا لمستوى مؤهلاتهم: عقد للشباب حاملي الشهادات العليا والتقنيين السامين، وعقد للشباب خريجي التعليم الثانوي أو الحاصلين على تدريب مهني، وعقد للشباب الذين لا تدريب ولا مؤهلات لهم. |
The differences between the two types of contract may be significant. | UN | ويمكن أن يكون الفارق بين هذين النوعين من العقود هاما . |
The inherent differences in the many types of contract currently in place within the Secretariat form a major obstacle to implementing the mobility policy, since only a limited number of staff are eligible to participate in the mobility programme. | UN | 60 - وتشكل الفوارق الملازمة لأنواع العقود الكثيرة المعمول بها حاليا في الأمانة العامة عقبة رئيسية أمام تنفيذ سياسة التنقل، ذلك أن عددا محدودا من الموظفين فقط مؤهل للمشاركة في برنامج التنقل. |
It is disingenuous to attribute inadequate compensation to the different sets of rules and different types of contract. | UN | ومن الباطل أن تُعزى عدم كفاية الأجور المدفوعة إلى اختلاف مجموعات القواعد وأنواع العقود. |