"types of drugs" - Translation from English to Arabic

    • أنواع المخدرات
        
    • أنواع العقاقير
        
    • أنواع المخدّرات
        
    • أنواع المخدِّرات
        
    It also encourages the State party to implement measures in order to prevent addiction to all types of drugs by young people. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على تنفيذ تدابير لمنع إدمان الشباب أي من أنواع المخدرات.
    It also encourages the State party to implement measures in order to prevent addiction to all types of drugs by young people. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على تنفيذ تدابير لمنع إدمان الشباب أي من أنواع المخدرات.
    New types of drugs appearing in illicit trafficking, the technologies for their manufacture and the substances used in it, and other information of mutual interest. UN :: أنواع المخدرات الجديدة التي تظهر في أسواق الاتجار غير المشروع، وتكنولوجيات صناعتها والمواد المستخدمة في تحضيرها، والمعلومات الأخرى ذات الاهتمام المشترك.
    In response to these concerns, the Ministry of Health has increased the number of types of drugs available in public facilities and has extended the opening hours at some facilities. UN ورداً على هذه الشواغل، زادت وزارة الصحة عدد أنواع العقاقير المتاحة في المرافق العامة ومددت ساعات العمل في بعض المرافق.
    However, positive developments are mixed with some alarming signals in relation to certain types of drugs and certain regions. UN ولكن التطورات الإيجابية تشوبها إشارات مفزعة فيما يتعلق ببعض أنواع العقاقير وبعض المناطق.
    Africa, which was used mainly as a transit area for drug trafficking, was becoming a market for all types of drugs. UN فأفريقيا، التي تُستخدم أساسا كمنطقة عبور للاتجار بالمخدّرات، آخذة في أن تُصبح سوقا لجميع أنواع المخدّرات.
    Africa, which was used mainly as a transit area for drug trafficking, was becoming a market for all types of drugs. UN فأفريقيا، التي تُستخدم أساسا كمنطقة عبور للاتجار بالمخدِّرات، آخذة في التحوّل إلى سوق لجميع أنواع المخدِّرات.
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded capacity of Member States to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بمعالجة متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Alarmed at the rapid increase in the illegal production of certain types of drugs in some regions, the Rio Group also realized that, in the Group's region as elsewhere, much remained to be done to fulfil the 1998 commitments. UN إن مجموعة ريو، إذ تزعجها الزيادة السريعة للإنتاج غير المشروع لبعض أنواع المخدرات في بعض المناطق، تدرك أيضا أنه ما زال هناك عمل كثير مطلوب، سواء في منطقة المجموعة أو في خارجها، للوفاء بتعهدات عام 1998.
    23. What diluents, cutting agents, adulterants and other psychoactive substances are generally found in the different types of drugs seized in your country? UN 23- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded capacity of Member States to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج مسيئي استعمال أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وتأهيلهم وزيادة قدرة الدول الأعضاء على التصدي لإساءة استعمال هذه المخدرات
    22. What diluents, cutting agents, adulterants and other psychoactive substances are generally found in the different types of drugs seized in your country? UN 22- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    23. What diluents, cutting agents, adulterants and other psychoactive substances are generally found in the different types of drugs seized in your country? UN 23- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟
    It seems that opiates and non-opiate sedatives are the two major types of drugs abused in the region, followed by cannabis and cocaine. UN ويبدو أن اﻷفيونيات والمهدئات غير اﻷفيونية هي أهم أنواع العقاقير المتعاطاة في المنطقة ، يليها القنب ثم الكوكايين .
    While all types of drugs and narcotics are a threat to society, we hope that the international community will give as much attention to the growing threat of methamphethamines as it did to heroin and other drugs in the past. UN ولئن كانت جميع أنواع العقاقير والمخدرات تشكل تهديدا للمجتمع، فإننا نأمل أن يولي المجتمع الدولي اهتماما خاصا للخطر المتزايد للميثامفيتامينات يماثل الاهتمام الذي أولاه للهيروين وغيره من العقاقير المخدرة في الماضي.
    In Denmark, a special project has been developed concerning the trade in illicit drugs, designed to monitor, inter alia, purity levels and price, to identify and follow up new types of drugs, and to establish a model for systematic registration and analysis of drugs on the illicit market. UN واستحدث مشروع خاص في الدانمرك يتعلق بالاتجار بالعقاقير غير المشروعة، والغرض منه هو رصد مستويات النقاء والأسعار وخلاف ذلك، وكشف ومتابعة أنواع العقاقير الجديدة، ووضع نموذج لتسجيل وتحليل العقاقير المتوافرة في السوق غير المشروعة على نحو منهجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more