"types of equipment" - Translation from English to Arabic

    • أنواع المعدات
        
    • أصناف المعدات
        
    • أنواع معدات
        
    • أنواع من المعدات
        
    • أي صنف من هذه الأجهزة
        
    • أنواع جديدة من المعدات
        
    Moreover, the use of aircraft for the transport of troops and some types of equipment and supplies may be costly. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام الطائرات لنقل القوات وبعض أنواع المعدات واللوازم قد يكون مكلفا.
    Other Member States are encouraged to provide similar assistance with the remaining types of equipment. UN وشجعت البلدان اﻷخرى على تقديم مساعدة مماثلة بشأن ما تبقى من أنواع المعدات.
    Second, the types of equipment needed for manufacturing and distribution became increasingly sophisticated and expensive. UN ثانيا، أصبحت أنواع المعدات اللازمة للتصنيع والتوزيع أشد تطورا وغلاء.
    For example the types of equipment employed in these processes may include furnaces, rotary kilns, fluidized bed reactors, flame tower reactors, liquid centrifuges, distillation columns and liquid-liquid extraction columns. UN فعلى سبيل المثال تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والاتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبة، والطاردات المركزية للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل.
    22. It is more difficult to find useful critical points in the production of unmanned aerial vehicles, compared to ballistic missiles and cruise missiles, basically because their production involves more generic types of equipment and many of the parts are commonly available. UN 22 - وتحديد نقاط حرجة مفيدة في عملية إنتاج المركبات غير المأهولة يعد أكثر صعوبة مقارنة بالقذائف التسيارية والقذائف الانسيابية، ويرجع ذلك بشكل أساسي إلى أنه يُستخدم في إنتاجها أنواع معدات أكثر عمومية وأن كثيرا من الأجزاء متوفر بشكل واسع.
    The fuel provided by the Supply Section is consumed by several types of equipment in the mission area, such as land vehicles, generators and aircraft. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    1.3.12 control units, valves and filters for the above types of equipment; UN ١-٣-١٢ ووحدات التحكم والصمامات والمرشﱢحات المستخدمة في أنواع المعدات المذكور أعلاه.
    Various types of equipment continue to remain subject to discriminatory and unjustifiable export control regimes. UN ولا تزال مختلف أنواع المعدات خاضعة ﻷنظمة مراقبة التصدير التمييزية وغير المبررة.
    Any deviation from those assumptions resulted in greater or lesser expenditures for military and civilian personnel and for the operating costs associated with various types of equipment. UN وأي خروج على هذه الافتراضات يؤدي إلى زيادة أو نقصان النفقات المخصصة لﻷفراد العسكريين والموظفين المدنيين والتكاليف التشغيلية المرتبطة بشتى أنواع المعدات.
    The document gives an overview of firefighting equipment within the different protection zones and states that there is a need for specialized training on different types of equipment. UN وتقدم الوثيقة نظرة عامة على معدات إطفاء الحرائق في شتى مناطق الحماية وتشير إلى أنه هناك حاجة إلى تدريب متخصص على مختلف أنواع المعدات.
    Higher actual costs for travel were related to the number of trips taken between the several locations that constitute the area of operations for the servicing and maintenance of various types of equipment. UN ويعزى ارتفاع التكاليف الفعلية المتعلقة بالسفر إلى عدد الرحلات التي تتم بين مختلف المواقع التي تشكل منطقة العمليات بغرض خدمة وصيانة مختلف أنواع المعدات.
    I understand that a number of countries, including Canada, France, Germany, Japan and the United States, as well as the European Union, have expressed willingness to help the Haitian police with various types of equipment. UN وقد نما إلى علمي أن عددا من البلدان، بما فيها ألمانيا وفرنسا وكندا والولايات المتحدة واليابان، فضلا عن الاتحاد اﻷوروبي، قد أعربت عن استعدادها لمساعدة الشرطة الهاييتية بمختلف أنواع المعدات.
    As the scope of United Nations mine-action programmes is broad and varied, so too the types of equipment and expertise that are required for the United Nations standby capacity are broad and varied. UN ولما كان نطاق برامج اﻷمم المتحدة للعمل المتعلق باﻷلغام واسعا ومتنوعا فإن أنواع المعدات والخبرات اللازمة لقدرة اﻷمم المتحدة الاحتياطية ستكون واسعة ومتنوعة.
    In addition, the variance results from reduced requirements for the replacement of various types of equipment as well as the replacement of 96 laptop computers by notebooks at lower unit costs. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات للاستعاضة عن مختلف أنواع المعدات وكذلك لاستبدال 96 حاسوبا حجريا بحواسيب حجرية بتكلفة أقل للوحدة الواحدة.
    All of the Commission's reports during the period of review have given details of the ongoing investigations and have given examples of the different types of equipment and materials concerned. UN وقد أوردت جميع تقارير اللجنة أثناء فترة الاستعراض تفاصيل عن التحقيقات الجارية كما أوردت أمثلة عن مختلف أنواع المعدات والمواد المعنية.
    Large underexpenditures were reported in several missions for items such as vehicles, spare parts and various types of equipment, mainly as a result of overestimating the requirements for those items, without taking into account the available stock and a reasonable forecast of actual needs. UN فقد استرعي الانتباه الى مبالغ كبيرة لم تنفق على بنود من قبيل المركبات وقطع الغيار ومختلف أنواع المعدات في عدة بعثات، ويعود السبب في ذلك أساسا إلى اﻹفراط في تقدير الاحتياجات اللازمة لتلك البنود دونما اعتبار للمخزون المتاح والتنبؤ بالاحتياجات الفعلية بطريقة معقولة.
    In that context, the Group's recommendation that the artillery threshold be lowered from 100 mm to 75 mm is particularly welcome, as it will include reporting on transfers of more of the types of equipment that have been used in recent conflicts in Africa -- such as those in the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia and Eritrea. UN وفي ذلك السياق، فإن توصية الفريق بتخفيض الحد الأدنى للمدفعية من 100 مليمتر إلى 75 مليمترا موضع ترحيب خاص حيث أنها ستتضمن الإبلاغ عن عمليات النقل لعدد أكبر من أنواع المعدات التي كانت تستعمل في الصراعات الأخيرة في أفريقيا مثل التي كانت تستعمل في جمهورية الكونغو الديمقراطية وإثيوبيا وإريتريا.
    The amount for the period ending 31 March 1994 is due to the liquidation of obligations in the field accounts for premises and accommodation, transport operations and various types of equipment. UN والمبلغ المتعلق بالفترة المنتهية في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤ يرجع إلى تصفية الالتزامات في الحسابات الميدانية المتصلة بالمقر واﻷماكن وعمليات النقل ومختلف أنواع المعدات.
    For example, the types of equipment employed in these processes may include: furnaces, rotary kilns, fluidized bed reactors, flame tower reactors, liquid centrifuges, distillation columns, and liquid-liquid extraction columns. UN فعلى سبيل المثال، تشمل أصناف المعدات المستخدمة في هذه العمليات الأفران، والأتونات الدوارة، والمفاعلات ذات القيعان المميعة، والمفاعلات ذات الأبراج اللهيبية، وأجهزة الطرد المركزي للسوائل، وأعمدة التقطير، وأعمدة الاستخلاص من سائل إلى سائل.
    69. At UNU-IAS, seven out of 20 sampled requisitions referred to the brand names and catalogue numbers or types of equipment without the words " or equivalent " and the criteria for determining such equivalence. UN 69 - وفي معهد الدراسات المتقدمة التابع لجامعة الأمم المتحدة، أشار سبعة من بين 20 طلب شراء ذكرت على سبيل العينة إلى أسماء تجارية وأرقام كتالوغات أو أنواع معدات بعينها، دون ذكر عبارة " أو ما يعادلها " ومعايير تحديد هذا المعادل.
    In contrast, in the missile and chemical areas, some precursor chemicals or missile components or types of equipment are clearly used only for proscribed purposes. UN وفي المقابل، توجد في مجال القذائف وفي المجال الكيميائي بعض السلائف الكيميائية أو مكونات القذائف أو أنواع من المعدات التي من الواضح أنها لا تستخدم إلا للأغراض المحظورة.
    Much of this success has been due to close collaboration between operators, manufacturers and designers in advance of fielding new types of equipment. UN ويعزى جزء كبير من هذا النجاح إلى التعاون الوثيق بين المشتغلين والشركات والمصممين قبل استخدام أي صنف من هذه الأجهزة في الميدان:
    Furthermore, analysis of the military capabilities of JEM reveals a clear ability not only to sustain its capacity but to improve it by the addition of newer, more powerful and more technologically advanced types of equipment to its arsenal. UN وعلاوة على ذلك، يتضح من التحليلات التي أُجريت على القدرات العسكرية للحركة، ليس فقط أنها قادرة على المحافظة على إمكاناتها، بل وعلى تعزيزها بإضافة أنواع جديدة من المعدات الأكثر حداثة وقوة وتقدما من الناحية التكنولوجية إلى ترسانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more