"types of evidence" - Translation from English to Arabic

    • أنواع الأدلة
        
    • وأنواع الأدلة
        
    The imbalance between the types of evidence the defence had been permitted to present and those permitted to the prosecutor had run counter to the stance taken on the subject by the Supreme Court of Morocco. UN وانعدام التوازن بين أنواع الأدلة التي يُسمح للدفاع بتقديمها والأدلة المسموح للمدعي بتقديمها يناقض الموقف الذي اتخذته المحكمة العليا في المغرب بشأن هذا الموضوع.
    To address this concern, the Panel reviewed the types of evidence provided by claimants in this instalment who remained in or returned to Kuwait for a considerable period following its liberation. UN ولمعالجة هذا الشاغل، استعرض الفريق أنواع الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات في هذه الدفعة الذين مكثوا في الكويت أو عادوا إليها بعد تحريرها بفترة طويلة.
    2. The present working paper takes a general look at the types of evidence as a whole and at their impact on criminal trials insofar as the establishment of guilt or responsibility is concerned. UN 2- وتحلل ورقة العمل هذه بصورة عامة أنواع الأدلة في شموليتها ومدى تأثيرها في دعوى جنائية بالنسبة لإثبات التهمة أو المسؤولية فيما يتعلق بجرائم العنف والاعتداء الجنسيين.
    He outlined the different roles in asset-tracing and the types of evidence to be used. UN وبيّن المتكلم بإيجاز مختلف الأدوار المضطلع بها في عملية تعقب الموجودات وأنواع الأدلة المراد استخدامها.
    29. The Commission requests States to provide information on their practice relating to the formation of customary international law and the types of evidence suitable for establishing such law in a given situation, as set out in: UN 29- تلتمس اللجنة من الدول معلومات عن ممارساتها فيما يتعلق بنشأة القانون الدولي العرفي وأنواع الأدلة المناسبة لإثبات ذلك القانون في حالة ما، على نحو تبينه:
    Currently, the capacity to provide assistance with evidence gathering in criminal cases is limited to that which the police can do and the types of evidence that can be gathered without any compulsory measures, as there is no Mutual Legal Assistance in Criminal Matters legislation in place as of yet. UN حاليا، تقتصر القدرة على تقديم المساعدة في جمع الأدلة في القضايا الجنائية على ما تستطيع الشرطة فعله وعلى أنواع الأدلة الممكن جمعها دون اتخاذ أي تدابير قسرية، وذلك بالنظر إلى عدم وجود مساعدة قانونية متبادلة بعد في التشريع المتعلق بالمسائل الجنائية.
    62. On types of evidence and threshold of proof required, the Tribunal has never heard witnesses or experts. UN 62 - وبشأن أنواع الأدلة وعتبة الإثبات المطلوب، لم يحدث قط أن استمعت محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي إلى شهود أو خبراء.
    For this purpose, claimants could tick one or more of six boxes representing the following types of evidence: Copy of Official ID issued by Iraq or Kuwait, Used Tickets, Visa/Passport Stamp, Boarding Pass, Receipts/Bills and Other. UN ولهذا الغرض، كان بإمكان أصحاب المطالبات أن يضعوا علامة على خانة واحدة أو أكثر من الخانات الست التي تمثل أنواع الأدلة التالية: نسخة من بطاقة الهوية الرسمية الصادرة عن العراق أو الكويت، وتذاكر السفر المستعملة، والتأشيرة/دمغة جواز السفر، وبطاقة ركوب الطائرة، والايصالات/الفواتير، وغيرها.
    In addressing this issue, the category “D” Panel made use of a Summary Report of computerized claims information that the secretariat prepared, which compared the types of evidence provided by the 32,247 Pakistani category “A” claimants as a whole to the 636 specific claims under review. UN ولدى معالجة هذه المسألة، استعان الفريق المعني بالفئة " دال " بتقرير ملخص أعدته الأمانة ويتضمن معلومات محوسبة عن المطالبات، وهو يقارن بين أنواع الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات الباكستانية ال247 32 من الفئة " ألف " ككل والمطالبات المحددة قيد الاستعراض وعددها 636 مطالبة.
    A number of suggestions were made. One suggestion was that in paragraphs 62 to 67 it should be made clear that draft article 11 provided for two results with respect to admissibility of evidence in other proceedings: an obligation incumbent upon the parties not to rely on the types of evidence specified in article 11 and an obligation of courts to treat such evidence as inadmissible. UN 166- وأبدي عدد من الاقتراحات تمثل أحدها في أنه ينبغي أن تتضمن الفقرات 62 إلى 67 توضيحا بأن مشروع المادة 11 يتوخى نتيجتين فيما يتعلق بمقبولية الأدلة في اجراءات أخرى: التزام الطرفين بعدم الاعتماد على أنواع الأدلة المنصوص عليها في المــادة 11، والتزام المحاكم باعتبار هذه الأدلة غير مقبولة.
    For this reason, the " E4 " Panels consider that due regard should be given to the fact that the category " C " claims will not generally be supported by the types of evidence required of category " D " and " E4 " claims. UN ولهذا السبب، يعتبر الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " أن أنواع الأدلة المطلوب تقديمها بصدد المطالبات من الفئة " دال " والفئة " هاء-4 " لن تدعم بشكل عام المطالبات من الفئة " جيم " ، وأن هذا أمر ينبغي إيلاؤه الاعتبار الواجب.
    26. In other jurisdictions (e.g. Poland, Sweden and Switzerland) the principle of free assessment of evidence is applied, meaning that, in principle, there are no restrictions on sources of evidence and that, in some cases, there are no rules that specify the weights of different types of evidence. UN 26- وفي دوائر أخري (مثل السويد، وسويسرا، وبولندا) يطبق مبدأ التقييم الحر للأدلة، وهذا يعني أنه لا توجد مبدئياً قيود على مصادر الأدلة وأنه لا وجود في بعض الحالات لقواعد تحدد وزن مختلف أنواع الأدلة.
    Thus, in its First Report, the Panel took into account a number of factors including the different types of evidence submitted by claimants and background information concerning the availability, relevance and validity of such evidence in the context of the circumstances surrounding the invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك وضع الفريق في اعتباره لدى وضعه تقريره الأول عدداً من العوامل منها مختلف أنواع الأدلة المقدمة من أصحاب المطالبات والمعلومات الأساسية المتعلقة بتوفر هذه الأدلة وأهميتها وسلامتها في سياق الظروف المحيطة بغزو الكويت واحتلالها(29).
    The Panel required the same types of evidence as that described in relation to claims for contractual losses (see paragraphs 57 to 59 and 126 of the First E/F Report and paragraph 58 of the Second E/F Report). UN 68- طلب الفريق تقديم أنواع الأدلة ذاتها التي تناولها الوصف فيما يتعلق بالمطالبة بالتعويض عن خسائر تعاقدية (انظر الفقرات 57 إلى 59 و126 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو والفقرة 58 من تقرير الدفعة الثانية للمطالبات هاء/واو).
    In conducting its sample of the Pakistani category “A” claims, the category “A” Panel of Commissioners examined the types of evidence provided by 290 claimants to prove their presence in Iraq or Kuwait as of 2 August 1990 and their subsequent departure between the time of Iraq’s invasion of Kuwait and 2 March 1991. UN 10- قام فريق المفوضين المعني بالفئة " ألف " ، لدى أخذ عينة من المطالبات الباكستانية المدرجة في الفئة " ألف " ، بفحص أنواع الأدلة المقدمة من 290 من أصحاب المطالبات لإثبات وجودهم في العراق أو الكويت في 2 آب/أغسطس 1990 ثم مغادرتهم في وقت لاحق خلال الفترة الفاصلة بين تاريخ قيام العراق بغزو الكويت و2 آذار/مارس 1991.
    15. In the English version of the title, the terms " formation " and " evidence " were intended to indicate that, in order to determine whether a rule of customary international law exists, it is necessary to consider both the requirements for the formation of a rule of customary international law, and the types of evidence that establish the fulfilment of those requirements. UN 15 - وفي الصيغة الإنكليزية للعنوان، كان الهدف من المصطلحين " formation " و " evidence " هو الإشارة إلى أنه من أجل تحديد ما إذا كان قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي موجودة، يلزم الأخذ في الاعتبار كل من شروط نشأة قاعدة ما من قواعد القانون الدولي العرفي، وأنواع الأدلة التي تثبت استيفاء هذه الشروط.
    29. The Commission reiterates its request to States to provide information, by 31 January 2015, on their practice relating to the formation of customary international law and the types of evidence for establishing such law in a given situation, as set out in: UN 29- تطلب اللجنة إلى الدول من جديد أن تقدم إليها، في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/ يناير 2015، معلومات عن ممارستها فيما يتعلق بنشأة القانون الدولي العرفي وأنواع الأدلة التي تثبت هذا القانون في حالة بعينها، كما هو مبين في:
    4. At its sixty-fourth session the Commission requested States to " provide information on their practice relating to the formation of customary international law and the types of evidence suitable for establishing such law in a given situation, as set out in: (a) Official statements before legislatures, courts and international organizations; and (b) Decisions of national, regional and subregional courts " . UN 4 - وطلبت اللجنة في دورتها الرابعة والستين إلى الدول " تقديم معلومات عن ممارستها فيما يتعلق بنشأة القانون الدولي العرفي وأنواع الأدلة المناسبة لإثبات ذلك القانون في حالة ما، على نحو تبينه: (أ) البيانات الرسمية أمام الهيئات التشريعية، والمحاكم، والمنظمات الدولية؛ (ب) والقرارات الصادرة عن محاكم وطنية أو إقليمية أو دون إقليمية " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more