"types of information that" - Translation from English to Arabic

    • أنواع المعلومات التي
        
    • وأنواع المعلومات التي
        
    Legislation outlines the format in which requests should be sent, as well as the types of information that can be provided through assistance requests. UN يوضح التشريع التنسيق الذي يجب إرسال الطلبات وفقاً له فضلاً عن أنواع المعلومات التي يمكن تقديمها من خلال طلبات المساعدة.
    18. Record-keeping systems should be designed in such a way as to ensure that personnel are aware of the types of information that they need to record. UN 18 - وينبغي تصميم نظم حفظ السجلات بطريقة تكفل للموظفين تحديد أنواع المعلومات التي يجب عليهم تسجيلها.
    The NPM should establish a policy setting out the types of information that can be collected during group interviews and the types of information that should be collected in private interviews only. UN ينبغي للآلية أن تضع سياسة تبين أنواع المعلومات التي يمكن جمعها خلال الاستجوابات الجماعية وأنواع المعلومات التي لا ينبغي جمعها إلا في الاستجوابات التي تتم على انفراد.
    As table 2 shows, there is some overlap between the types of information that could be required for different project categories, including in the areas of general project descriptions, GHG reduction estimates, project cost and documentation. UN وكما يظهر في الجدول 2، فإن ثمة تقاطعاً بين أنواع المعلومات التي قد تُطلب لمختلف فئات المشاريع، بما فيها مجالات الوصف العام للمشروع، وتقديرات خفض انبعاثات غازات الدفيئة، وتكلفة المشروع والوثائق المتعلقة به.
    The types of information that appears in the Report's Appendix I could be reviewed and amplified where necessary to include a more specific reference to epidemiological information and any initial diagnoses by the Member State. UN ويمكن استعراض أنواع المعلومات التي ترد في التذييل الأول من التقرير والتوسع فيها عند الضرورة لشمول إشارة أكثر تحديداً إلى المعلومات الوبائية وأي تشخيصات أولية من جانب الدول الأعضاء.
    The types of information that appears in the Report's Appendix I could be reviewed and amplified where necessary to include a more specific reference to epidemiological information and any initial diagnoses by the Member State. UN ويمكن استعراض أنواع المعلومات التي ترد في التذييل الأول من التقرير والتوسع فيها عند الضرورة لشمول إشارة أكثر تحديداً إلى المعلومات الوبائية وأي تشخيصات أولية من جانب الدول الأعضاء.
    468. The provision of information for asylum-seekers is made more effective and faster by introducing minimum periods of time within which the information must be given, and by identifying those types of information that must be given in any case. UN 468- وأصبح توفير معلومات لملتمسي اللجوء بصورة أكثر فعالية وسرعة بفضل تحديد فترات زمنية دنيا يتعين تقديم المعلومات فيها وبفضل تحديد أنواع المعلومات التي يجب توفيرها في كل الأحوال.
    Indeed, the Basle Committee on Banking Supervision has acknowledged that “there are certain types of information that should be held confidential by banking supervisors” and that “the types of information considered sensitive vary from country to country”.9 UN بل إن لجنة بازل المعنية باﻹشراف المصرفي قد سلمت بأن " ثمة أنواع معينة من المعلومات ينبغي أن يحافظ المشرفون المصرفيون على سريتها " وبأن " أنواع المعلومات التي تعد حساسة تتفاوت من بلد إلى بلد " )١٤(.
    The CGE recognized that confidentiality is as much an issue in social reporting as it is in financial reporting. and that there may be certain types of information that eEnterprises should not be expected to disclose. information in their social reports that may jeopardize their competitive position. and tThis should be taken into accountconsidered when in any developingment of core social indicators, should ISAR wish to do so. UN 62- سلَّم فريق الخبراء الاستشاري بأن السرية هي مسألة قائمة في مجال الإبلاغ الاجتماعي وبأنه قد توجد بعض أنواع المعلومات التي لا يتوقع من المشاريع أن تكشفها. وينبغي أخذ ذلك في الاعتبار عند وضع أية مؤشرات اجتماعية.
    2. Requests its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations; UN 2- تطلب إلى فريق دورتها العامل المعني بإقامة العدل دراسة هذه المسألة واقتراح أنواع المعلومات التي يمكن جمعها بغية الفهم الأفضل لمدى التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين قضوا عقوبتهم، ومعايير حقوق الإنسان الدولية التي يمكن تطبيقها في هذه الحالات؛
    2. Requests its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations; UN 2- تطلب إلى فريق دورتها العامل المعني بإقامة العدل دراسة هذه المسألة واقتراح أنواع المعلومات التي يمكن جمعها بغية الفهم الأفضل لمدى التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين قضوا عقوبتهم، ومعايير حقوق الإنسان الدولية التي يمكن تطبيقها في هذه الحالات؛
    The Guidelines to the Procedure of Submitting STRs cover types of information that require reporting, instructions on how to fill the forms, deadline of reports, consequences of failing to report promptly, address of report, procedure of submitting the report and confidentiality. UN وتتناول المبادئ التوجيهية لإجراءات تقديم تقارير المعاملات المشبوهة أنواع المعلومات التي يلزم الإبلاغ عنها، والتعليمات الخاصة بكيفية استيفاء النماذج، والموعد النهائي لتقديم التقارير، والآثار المترتبة على عدم تقديم التقارير على وجه السرعة، والجهة التي تُرسل إليها التقارير، وإجراءات تقديم التقارير، والسرية.
    83. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 2004/28, requested its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations. UN 83- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/28 الذي اعتمدته في دورتها السادسة والخمسين، من فريقها العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل أن يدرس هذه المسألة وأن يقترح أنواع المعلومات التي يمكن جمعها من أجل التوصل إلى فهم أفضل لمدى التمييز ضد الأشخاص المدانين الذي قضوا مدة عقوبتهم، ومعايير حقوق الإنسان الدولية ذات الصلة التي تنطبق على مثل هذه الحالات.
    67. At its fifty-fifth session, the Sub-Commission, in its resolution 2003/7, requested its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations. UN 67- طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2003/7 الذي اعتمدته في دورتها الخامسة والخمسين، من فريق دورتها العامل المعني بإقامة العدل دراسة هذه المسألة واقتراح أنواع المعلومات التي يمكن جمعها بغية التوصل إلى فهم أفضل لمدى التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين قضوا مدة عقوبتهم، ومعايير حقوق الإنسان الدولية التي يمكن تطبيقها في هذه الحالات.
    80. At its fifty-sixth session, the Sub-Commission, in its resolution 2004/28, requested its sessional working group on the administration of justice to examine this question and to suggest types of information that could be collected in order to understand better the extent of discrimination against convicted persons who have served their sentences and the relevant international human rights standards that would apply to such situations. UN 80- في الدورة السادسة والخمسين، طلبت اللجنة الفرعية، في قرارها 2004/28، من فريقها العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل دراسة هذه المسألة واقتراح أنواع المعلومات التي يمكن جمعها بغية التوصل إلى فهم أفضل لمدى التمييز ضد الأشخاص المدانين الذين قضوا مدة عقوبتهم، ومعايير حقوق الإنسان الدولية التي يمكن تطبيقها في هذه الحالات.
    97. The types of information that States Parties are expected to record are listed in the Protocol's Technical Annex, and include types and amounts of explosive ordnance used; the areas targeted with these weapons; the types, amount and location of abandoned explosive ordnance; and the general location where unexploded ordnance is known to exist or is likely to be found. UN 97- وترد قائمة أنواع المعلومات التي يُتوقع من الدول الأطراف تسجيلها في المرفق التقني بالبروتوكول، وتشمل أنواع الذخائر المتفجرة المستخدمة وكمياتها؛ والمناطق المستهدفة بهذه الأسلحة؛ وأنواع الذخائر المتفجرة المتروكة وكمياتها ومواقعها؛ والموقع العام المعروف فيه وجود ذخائر غير منفجرة أو المحتمل فيه العثور عليها.
    The above-mentioned articles specify the types of assistance that countries should be able to provide, the grounds on which requests for assistance may be refused and the types of information that requests should contain. UN وتحدد المادتان المذكورتان أنواع المساعدة التي ينبغي للبلدان أن تكون قادرة على تقديمها والأسباب التي يجوز رفض طلبات المساعدة استنادا إليها وأنواع المعلومات التي ينبغي أن تتضمنها الطلبات.
    Whatever the words used, the Special Rapporteur was of the view that the topic should cover both the method for identifying the existence of a rule of customary international law and the types of information that could be used for that purpose as well as the possible sources of such information. UN ومهما تكن الكلمات المستخدمة، يرى المقرر الخاص أن هذا الموضوع ينبغي أن يشمل كلاً من طريقة تحديد وجود قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي وأنواع المعلومات التي يمكن استخدامها لذلك الغرض، فضلاً عن المصادر المحتملة لتلك المعلومات.
    The drafting of such a local plan may follow the Guidance on Local Safety Audits -- A Compendium of International Practice, which provides detailed information on who should be involved, the skills and knowledge required, establishing planning timetables, and the types of information that can be sought from sectors such as housing, health, education, victim services, police, justice and social services. UN 27- ويمكن الاستناد في وضع هذه الخطة إلى " الإرشادات حول عمليات تدقيق مراقبة السلامة المحلية: خلاصة للممارسة الدولية " ،() التي توفر معلومات مفصَّلة عن الجهات التي ينبغي أن تشارك، والمهارات والمعارف اللازمة، والآجال الزمنية للتخطيط، وأنواع المعلومات التي ينبغي الحصول عليها من قطاعات الإسكان والصحة والتعليم وخدمات رعاية الضحايا والشرطة والعدالة والخدمات الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more