The solution that was agreed to by both sides was to establish relatively comprehensive autonomy in southern Tyrol. | UN | لقد تمثل الحل الذي وافق عليه الجانبان في إقامة حكم ذاتي شبه شامل في تيرول الجنوبية. |
I come from the Tyrol. Grew up in the Austrian mountains. | Open Subtitles | لقد جئت من تيرول وكبرت في الجبال النمساوية |
In particular, I think of the Austrian minority in the South Tyrol, which today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. | UN | وأشير على وجه الخصوص إلى اﻷقلية النمساوية في جنوب تيرول التي تتمتــع اﻵن بحكــم ذاتــي متوازن بشكــل جيد على أساس معاهدة باريس لعام ١٩٤٦ بين النمسا وإيطاليا. |
The dispute related to the implementation of the 1946 Treaty of Paris on the situation of the German-speaking and Ladino-speaking populations in Southern Tyrol. | UN | وكان النزاع يتعلق بتنفيذ معاهدة باريس لسنة ١٩٤٦ بشأن السكان الناطقين باﻷلمانية والناطقين بلغة اللادين في جنوبي التيرول. |
The Austrian minority in South Tyrol today enjoys a well-balanced autonomy on the basis of the Paris Treaty of 1946 between Austria and Italy. | UN | فاﻷقلية النمساوية في جنوب التيرول تتمتع اليوم بحكم ذاتي متوازن على أساس معاهدة باريس لعام ١٩٤٦ بين النمسا وإيطاليا. |
A new method for measuring particulate matter concentration using satellite data applied to two testing regions in the Swiss and South Tyrol Alps had proved accurate in comparison with in situ measurements. | UN | وقد أثبتت طريقة جديدة طبقت في منطقتين اختباريتين من جبال الألب في سويسرا وتيرول الجنوبية لقياس تركيز المواد الجزيئية باستخدام البيانات الساتلية دقتها مقارنة بالقياسات التي جرت في الموقع. |
Since 2001 five women in politics courses have been held in Tyrol, and follow-up seminars have been on offer since 2003. | UN | تم منذ عام 2001، تم تنظيم دورات دراسية في إقليم تيرول عن المرأة العاملة في مجال السياسة، كما تم تنظيم حلقات متابعة في هذا الشأن منذ عام 2003. |
The German and Austro-Hungarian High Commands meet in the Tyrol. | Open Subtitles | اجتمعت القيادة العليا الألمانية و النمساوية-المجرية في مدينة (تيرول) |
I know you still care about Tyrol and Adama. | Open Subtitles | (أعلم أنك لازلت مُهتمة بأمر (تيرول) و (أداما |
Tyrol. Tell me you've found the Eye of Jupiter. | Open Subtitles | (تيرول) (أخبرنى أنك قد وجدت عين (جوبتير - |
But I want Tyrol and the crew immunized before they get sick. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يتم تحصين (تيرول) والطاقم قبل أن يصابوا بالمرض |
The school counselling centre at the Provincial School Board for Tyrol is open to all foreigners (pupils, parents, schools). | UN | ومركز التوجيه المدرسي بمجلس المدارس في إقليم تيرول مفتوح للأجانب (التلاميذ، الآباء، المدارس). |
(f) United Nations Third Seminar on Space Futures and Human Security, to be held in the province of Tyrol, Austria; | UN | )و( حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الثالثة بشأن مستقبل الفضاء وأمن البشرية ، المقرر عقدها في مقاطعة تيرول ، النمسا ؛ |
62. The 1946 Paris Agreement between Italy and Austria, which granted autonomy to the South Tyrol and special rights to its German-speaking inhabitants, had been the subject of extensive subsequent arrangements and practice. | UN | 62 - فقد خضع اتفاق باريس المبرم عام 1946 بين إيطاليا والنمسا، والذي منح الحكم الذاتي لمنطقة جنوب تيرول وحقوقا خاصة لسكانها الناطقين بالألمانية، للعديد من الترتيبات والممارسات اللاحقة. |
82. Lower Austria, Tyrol and Salzburg also point to the fact that gender-specific problems are taken into account in provision for people with disabilities. | UN | 82- وتشير أيضاً أقاليم " النمسا السفلى " و " تيرول " و " سالسبورغ " إلى أن المشاكل المتعلقة تحديداً بنوع الجنس تُؤخذ في الحسبان عند توفير احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
1. The author of the communication is A. B., an Italian citizen residing in Bolzano (Bozen), South Tyrol, Italy. | UN | ١ - صاحب البلاغ هو أ. ب.، وهو مواطن ايطالي يقيم في بولزانو بمنطقة التيرول الجنوبية بايطاليا. |
Even with this dispute settled, Austria would like to express its direct interest in helping solve new problems related to matters involving South Tyrol. | UN | ومع أن هذا النزاع قد تمت تسويته، فان النمسا تود أن تعرب عن اهتمامها المباشر بالمساعدة في حل المشاكل الجديدة المتصلة بالمسائل المتعلقة بجنوب التيرول. |
I am pleased to be able to inform the Assembly that, in 1992, Austria and Italy were able to resolve their dispute over the Southern Tyrol. | UN | ومن دواعي سروري أن يكون بمقدوري إعلام الجمعية العامـــــة بأن النمسا وايطاليا استطاعتا في ١٩٩٢ حل نزاعهما حول جنوبي التيرول. |
58. Mr. Grigolli referred to the example of South Tyrol which had been successful in addressing problems of minorities. | UN | 57- وأشار السيد غريغوللي إلى مثال جنوب التيرول الذي أفلح في معالجة مشاكل الأقليات. |
The regional constitutions of Upper and Lower Austria, Salzburg, Tyrol and Vorarlberg, for example, contain further objectives and principles for State action, such as the material fields of the economy, environmental protection, full employment, support for elderly and disabled persons, or culture, or they define the subsidiarity principle as a principle for taking action. | UN | وتتضمن الدساتير الإقليمية للنمسا العليا والنمسا الدنيا وسالزبورغ وتيرول وفورارلبرغ، على سبيل المثال، أهدافاً ومبادئ أخرى لنشاط الدولة، مثل المجالات المادية التي تشمل الاقتصاد والحماية البيئية والتوظيف الكامل ودعم المسنين والمعوقين، أو الثقافة، أو تحدد مبدأ التبعية كمبدأ لاتخاذ الإجراءات. |
48. The representative of the Dutch- and German-speaking Division discussed in Working Paper No. 4 a special interdisciplinary project known as the History of Mining Activities in Tyrol and Adjacent Areas (HiMAT). | UN | 48 - ناقش ممثل شعبة البلدان الناطقة بالهولندية والألمانية في ورقة العمل رقم 4 مشروعا خاصا مشتركا بين التخصصات يعرف باسم مشروع تاريخ أنشطة التعدين في تايرول والمناطق المجاورة (HiMAT). |