Germany's U-boats continued to sink Allied ships in the Atlantic. | Open Subtitles | إستمرّت الغواصات الألمانيا فى إغراق سفن الحلفاء في الأطلنطي |
Before our convoys come in range of the U-boats. | Open Subtitles | قبل أن تصبح قوافلنا في مدى الغواصات الألمانية؟ |
In 1942 alone, U-boats sink over 1000 ships bound for England and Soviet Union. | Open Subtitles | في عام 1942 فقط، قامت الغواصات بإغراق أكثر من ألف سفينة متجهة لإنجلترا و الإتحاد السوفييتي |
It was attacked by seven U-boats in the surface. | Open Subtitles | قـامـت بمـهـاجمـتهـم سـبـع غواصات من على سطح الماء |
The Germans have switched their U-boats to a new code book, and we're blacked out again. | Open Subtitles | لقد نقل الألمان غواصاتهم إلى كتاب شفرة جديد وأصبحنا مغيبين مرة أخرى |
Then how come they hunt U-boats with three destroyers workin'together up in the North Atlantic? | Open Subtitles | إذن كيف لم يمكن إصطياد غواصه بثلاث مدمرات يعملون معا فى شمال الأطلنطى |
It's a huge convoy, we have battleships and destroyers escorting us, zigging and zagging to keep the U-boats from picking up our trail. | Open Subtitles | إنها قافلة ضخمة.. لدينا سفن حربية و مُدمرات نترنح في البحر للإبتعاد عن الغواصات الألمانية |
Their route will take them across waters where German U-boats have been hunting Allied ships for four years. | Open Subtitles | مسارهم سيمر من خلال المياة حيث كانت الغواصات الألمانية تتصيد سفن الحلفاء لأربع سنوات |
The German submarines, or U-boats, now have the French harbors at their disposals. | Open Subtitles | كانت الموانىء الفرنسيه تحت امره الغواصات الالمانيه |
In January 1943, President Roosevelt, and Prime Minister Churchill... declared that stopping the U-boats would be their top priority. | Open Subtitles | في يناير/كانون الثاني 1943، الرئيس روزفيلت ورئيس الوزراء تشرشل أعلنوا ان وقف الغواصات سيكون من أولويتهم القصوى |
The U-boats employ it for reporting their position, course and speed. | Open Subtitles | الغواصات تستعملها في التبليغ عن موقعها ومسارها وسرعتها.. |
We know what the U-boats are sending. It's the crib that we've been looking for. | Open Subtitles | نحن نعلم ماذا ترسل الغواصات الألمانية، هذا هو المرجع الذي نبحث عنه |
A-Are w-we hoping for the U-boats to find the convoys, o-o-or not? | Open Subtitles | هل نتمنى أن تعثر الغواصات الألمانية على القوافل أم لا؟ |
Bandos de U-boats they patrol it night inside. | Open Subtitles | أسراب الغواصات الألمانيه تـقوم بدوريـاتها أثنـاء الليل |
E thanks to the radio, the U-boats they could be grouped quickly. | Open Subtitles | وبظهور الراديو، أصبح بمقدور الغواصات إصـطـيـاد أهـدافـهـا بـالـعـمـل فـى أسـراب |
One of the U-boats it used to advantage the breach. | Open Subtitles | أحدى الغواصات تمكنت من أحداث ثغره فى الطوق المفروض على القافله |
It did not have doubts on where they would have to be used the U-boats. | Open Subtitles | فبالنسبه له لم تكن لديه أى شكوك حول انسب الأماكن لعمل الغواصات |
The number of merchant ships sunk it diminished e had started to disappear U-boats. | Open Subtitles | عمليات إغراق السفن التجاريه بدأت تتناقص فقط لتتصاعد عمليات إغراق الغواصات |
Hitler's U-boats have been terrorizing the Atlantic seaboard. | Open Subtitles | قامت غواصات هتلر بإرهاب السفن في الأطلسي |
First music boxes, now U-boats. | Open Subtitles | في البداية كانت صناديق الموسيقى، والآن غواصات غارقه |
They called to the U-boats metal coffins. | Open Subtitles | لقد أطلقوا على غواصاتهم ( أسم ( التوابيت الحديديه |
More than 30 U-boats had been destroyed in the month of May, in many cases disappearing with its crews in the deepenings of the ocean. | Open Subtitles | مـا يزيـد عـن الثلاثون غواصه قد دُمرت بشكلاً أكيد خلال شهر مايو مختـفيـةً فـى أكثـر الأحـوال مـع أفراد طاقهما فى غياهب الأعماق |
If we transmit, the Germans will direction-find our position to a grid with their missing two U-boats. | Open Subtitles | اذا قمنا بالارسال ,الالمان سيكتشفوا موقعنا على الشبكة . مع فقدهم لغواصتين يو . |