3. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR)* | UN | 3 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع* |
The discrimination suffered by the inhabitants of that region is the basis of one of the demands of the UFDR, which includes many members of the Goula minority. | UN | ويندرج التمييز الذي تعرض له سكان هذه المنطقة ضمن مطالبات اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع الذي يضم كثيراً من أفراد أقلية غولا. |
7. Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) | UN | 7 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع(أ) |
They were released two weeks later by MLJC and UFDR. | UN | وأطلق سراحهم بعد أسبوعين حركة تحرير شباب جمهورية أفريقيا الوسطى واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
The union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) and FDPC rebel movements have, by and large, continued to observe a ceasefire since the signing of the 21 June 2008 comprehensive peace agreement. | UN | وواصلت على العموم حركتا اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع والجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى المتمردتان احترام وقف إطلاق النار منذ التوقيع على اتفاق السلام الشامل في 21 حزيران/يونيه 2008. |
However, infighting within the leadership of the UFDR movement has resulted in the emergence of splinter groups such as the Mouvement des jeunes libérateurs centrafricains (MJLC) and the Forces pour l'unification de la République centrafricaine (FURCA). | UN | غير أن الصراع الداخلي فيما بين عناصر قيادة حركة اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع نشأت عنه جماعات منشقة مثل حركة المحررين الشباب في أفريقيا الوسطى والقوات من أجل توحيد جمهورية أفريقيا الوسطى. |
UNICEF and its partners have, thus far, separated 400 children from the UFDR rebel movement, and activities to reintegrate them into their communities have begun. | UN | وقد تمكنت اليونيسيف وشركاؤها من فصل 400 طفل حتى الآن عن حركة اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع المتمردة، وبدأت الأنشطة الرامية إلى إعادة دمجهم في مجتمعاتهم المحلية. |
Ten per cent of the children are as young as 10 years old and were used mainly for logistical support during UFDR operations in 2006 and 2007. | UN | ولم يتجاوز عمر 10 في المائة من هؤلاء الأطفال سن العاشرة واستُخدموا بشكل أساسي لتقديم الدعم اللوجستي خلال العمليات التي قام بها اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع في عامي 2006 و 2007. |
2. Forces démocratiques pour la rassemblement (UFDR) | UN | 2 - اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع |
29. The humanitarian situation in the north-eastern part of the country has stabilized, following the signing of a peace agreement between the Government and the UFDR rebel group in April 2007. | UN | 29 - استقرت الحالة الإنسانية في الجزء الشمالي الشرقي من البلد، إثر توقيع اتفاق سلام بين الحكومة وجماعة متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع في نيسان/أبريل 2007. |
UNICEF has also facilitated the demobilization of another 150 child soldiers from UFDR in north-eastern Central African Republic. | UN | كما يسرت منظمة الأمم المتحدة للطفولة تسريح 150 طفلا إضافيا كانوا مجندين في اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع في الشمال الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى. |
6. The source states that he was probably suspected of being in league with the rebels of the Union of Democratic Forces for Unity (UFDR). | UN | 6- وقد أفاد المصدر بأن من المرجح أنه كان يُشتبه في تعاونه مع متمردي اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
2. Forces démocratiques pour la rassemblement (UFDR). | UN | 2- اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
Reports were also received of deliberate shootings and killings of members of the Kara ethnic group by UFDR personnel in Birao and surrounding villages. | UN | كما وردت أنباء عن حوادث إطلاق نار وقتل متعمدة استهدفت أعضاء من جماعة كارا العرقية نفذها أفراد من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع في بيراو والقرى المحيطة بها. |
Unconfirmed reports indicate that 12 attackers, 1 UFDR member and 1 civilian were killed and others injured. | UN | وتشير أنباء غير مؤكدة إلى مقتل 12 من المهاجمين، وعضو من اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع ومدني واحد، وإلى إصابة آخرين بجروح. |
Union des forces démocratiques pour la rassemblement (UFDR) | UN | اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع |
That effort led to the departure of the Goula-dominated UFDR from Birao to their base in Tiringoulou. | UN | وقد أدت هذه الجهود إلى رحيل حركة اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع التي تهيمن عليها جماعة غولا من بيراو إلى قاعدتها الموجودة في تيرينغولو. |
The operations will continue in the central part of the country and in the north-east, where the rebellions of the CPJP and the Union des forces démocratiques pour le rassemblement (UFDR) are smouldering. | UN | وستستمر العمليات في وسط وشمال شرق البلد حيث توجد أوكار جماعتين من المتمردين هما تحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع. |
Further, two out of three schools were partially destroyed by FACA and UFDR following the attack. | UN | إضافة إلى ذلك، دمرت القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى واتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع جزئيا مدرستين من أصل ثلاث في أعقاب الاعتداء. |
Earlier, in April and May, over 450 children associated with UFDR, 75 per cent of whom were boys aged 13 to 17 years, were demobilized. | UN | وفي وقت أسبق في نيسان/أبريل وأيار/مايو، سُرِّح أكثر من 450 طفلا ملحقا باتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمع كانت نسبة 75 في المائة منهم فتيانا تراوحت أعمارهم بين 13 و 17 عاما. |
17. Before that agreement was reached, however, UFDR forces attacked Birao on 3 and 4 March, causing the temporary withdrawal of the Armed Forces of the Central African Republic (FACA) from the town and forcing most of the 14,000 inhabitants to flee. | UN | 17 - غير أن قوات اتحاد القوى الديمقراطية من أجل التجمُّع هاجمت، قبل التوصل إلى الاتفاق، بيراو في يومي 3 و 4 آذار/مارس، مما أفضى إلى انسحاب مؤقت لأفراد القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى من البلدة وإرغام معظم سكانها البالغ عددهم 000 14 شخص على الهروب. |