"uganda from" - Translation from English to Arabic

    • أوغندا من
        
    • أوغندا انطلاقا من
        
    • لأوغندا في الفترة من
        
    These have taken advantage of the prevailing situation and attacked Uganda from Zairian territory. UN وقد استغل هؤلاء الوضع السائد فهاجموا أوغندا من أراضي زائير.
    In the 2011 Annual Reports Questionnaire, Ugandan authorities reported that the amphetamine arrived in Uganda from West Africa, and was destined for India via Ethiopia. UN وفي استبيان التقارير السنوية لعام 2011، أفادت السلطات الأوغندية بأنَّ الأمفيتامين وصل إلى أوغندا من غرب أفريقيا وأنه موجه إلى الهند عبر إثيوبيا.
    Realizing the urgent need for implementing effective measures, nationally, regionally and internationally, to protect the civilian population, especially persons belonging to minorities, women and children, in the Sudan and northern Uganda from the effects of armed conflict, UN وإذ تدرك الحاجة الملحة إلى تنفيذ تدابير فعالة، وطنيا وإقليميا ودوليا، لحماية السكان المدنيين، ولا سيما اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات والنساء واﻷطفال في السودان وشمال أوغندا من آثار النزاع المسلح،
    The Special Rapporteur on the right to education visited Uganda from 26 June to 2 July 1999 upon the invitation of the Government. UN زارت المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم أوغندا من 26 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 1999 بدعوة من حكومتها.
    The truth of the matter is that neither before nor after " the rebellion " and the instability created by Rwanda, Burundi and Uganda did Ugandan dissidents make incursions into Uganda from Zaire. UN والحقيقة هي أن المنشقين اﻷوغنديين لم يشنوا أي غارات على أوغندا انطلاقا من زائير لا قبل " التمرد " وحالة عدم الاستقرار اللذين أوجدتهما رواندا وبوروندا وأغندا، ولا بعدهما.
    The manoeuvrings of the sponsors of the draft resolution would not prevent Uganda from persevering with efforts to improve the situation in the region, nor should other countries in the region be discouraged from doing likewise. UN ولن تمنع مناورات مقدمي مشروع القرار أوغندا من مواصلة الجهود التي تبذلها لتحسين الحالة في المنطقة، وينبغي ألا ينال من عزيمة البلدان الأخرى في المنطقة أن تفعل الشيء نفسه.
    The ongoing conflict in southern Sudan has resulted in an increase in the population of Sudanese refugees in Uganda from 210,000 to 226,000 since the end of 1995. UN كذلك فإن الصراع المستمر في جنوبي السودان قد أسفر عن حدوث زيادة في مجموع اللاجئين السودانيين في أوغندا من ٠٠٠ ٠١٢ لاجئ إلى ٠٠٠ ٦٢٢ لاجئ منذ نهاية عام ٥٩٩١.
    The ongoing conflict in southern Sudan has resulted in an increase in the population of Sudanese refugees in Uganda from 210,000 to 226,000 since the end of 1995. UN كذلك فإن الصراع المستمر في جنوبي السودان قد أسفر عن حدوث زيادة في مجموع اللاجئين السودانيين في أوغندا من ٠٠٠ ٠١٢ لاجئ إلى ٠٠٠ ٦٢٢ لاجئ منذ نهاية عام ٥٩٩١.
    In November 1996, those rebels crossed into Uganda from Zaire, thereby attacking Ugandan territory. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، دخل هؤلاء المتمردون أوغندا من زائير وشنوا هجوما على إقليم أوغندا.
    Any weapons brought into Uganda from the Democratic Republic of the Congo should be seized and inventoried and the information pertaining to such incidents reported to MONUC for transmission to the Transitional Government and the Group. UN وينبغي الاستيلاء على أي أسلحة واردة إلى أوغندا من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجردها، وإبلاغ البعثة بالمعلومات المتعلقة بمثل هذه الحوادث لتحويلها إلى الحكومة الانتقالية والفريق.
    :: Request regular briefings on the humanitarian, security and human rights situation in northern Uganda from the Government of Uganda, the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, United Nations agencies and the Emergency Response Coordinator UN :: طلب إحاطات دورية عن الحالة الإنسانية والأمنية وحالة حقوق الإنسان في شمال أوغندا من حكومة أوغندا، والممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، ووكالات الأمم المتحدة، ومنسق الاستجابة في حالات الطوارئ
    The plan included the simultaneous launching of 1,600 Ugandan dissidents under Lt. Cols. Mande and Kyakabaale and Col. Muzoora, who had been reorganizing from Ituri, with the knowledge of UPC, into Uganda from the Aboro hills near Fataki north-east of Bunia town. UN وشملت الخطة القيام في آن واحد بإطلاق 600 1 من المنشقين الأوغنديين بقيادة المقدمين ماندي، وكياكابالي والكولونيل موزورا الذين أُعيد تنظيمهم من إيتوري بمعرفة اتحاد الوطنيين الكونغوليين لدخول أوغندا من تلال آبورو بالقرب من فاتاكي في الشمال الشرقي لمدينة بونيا.
    The Government of Rwanda strongly wishes to see the Security Council doing its level best to increase the number of United Nations observers in Kisangani and in the Democratic Republic of the Congo in general to make sure that things go as smoothly as planned and to stop Uganda from provoking further trouble. UN ويحدو حكومة رواندا أمل كبير في أن يبذل مجلس الأمن قصارى جهوده لزيادة عدد مراقبي الأمم المتحدة في كيسنغاني وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية بصفة عامة للتأكد من سير الأمور بسلاسة حسب المخطط ومنع أوغندا من إثارة مزيد من المشاكل.
    Mr. Butagira (Uganda): From the outset, Uganda aligns itself with the statement of the African Group delivered by the representative of Nigeria. UN السيد بوتاغيرا (أوغندا) (تكلم بالانكليزية): تؤيد أوغندا من البداية بيان المجموعة الأفريقية الذي أدلى به ممثل نيجيريا.
    68. The Group was able to inspect M23 weapons, ammunition and material collected by the Government of Uganda from M23 combatants who fled to Uganda. UN ٦٨ - تمكن الفريق من تفتيش أسلحة حركة 23 مارس وعتادها وذخائرها التي جمعتها حكومة أوغندا من مقاتلي الحركة الذين فروا إلى أوغندا.
    While filing this complaint to the Security Council, we strongly urge the esteemed Council, in accordance with its principled position against toppling any Government through military means, to take urgent necessary measures to prevent Uganda from such acts and from interfering in the internal affairs of the Sudan. UN وفي نفس الوقت الذي نقدم فيه هذه الشكوى إلى مجلس الأمن، نحث بقوة المجلس الموقر على أن يتخذ، وفقا لموقفه المبدئي ضد إسقاط أي حكومة بالوسائل العسكرية، التدابير العاجلة اللازمة لمنع أوغندا من القيام بهذه الأفعال ومن التدخل في الشؤون الداخلية للسودان.
    Furthermore, for three consecutive days between 8 and 10 April 1996, SAF based at Kaya shelled Uganda territory between Keri and Oraba in north-western Uganda from 0630 to 1200 hours. UN وعلاوة على ذلك فطوال ثلاثة أيام متواصلة فيما بين ٨ و ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، قصفت القوات المسلحة السودانية المتمركزة في كايا اﻷراضي اﻷوغندية الواقعة بين كيري وأورابا في شمال غربي أوغندا من الساعة ٣٠/٦ الى الساعة ٠٠/١٢ ظهرا.
    (n) Act without delay to protect the civilian population in areas of armed conflict in northern Uganda from violations by the Lord's Resistance Army and members of the security forces. UN (ن) المبادرة إلى حماية المدنيين في مناطق النزاع المسلح في شمالي أوغندا من الانتهاكات التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة وأفراد قوى الأمن.
    Another national workshop on Services was organized in Kampala, Uganda (from 23 to 29 May) for the Ugandan Inter-Ministerial Taskforce on WTO. UN وانعقدت حلقة عمل وطنية أخرى بشأن الخدمات في كمبالا، أوغندا (من 23 إلى 25 أيار/مايو) لصالح فرقة العمل المشتركة بين الوزارات الأوغندية المعنية بمنظمة التجارة العالمية.
    The UPDF has always come out to track down these bandits whenever they make incursions into Uganda from their bases in the Sudan and has in the process captured some prisoners-of-war, arms, SAF military uniforms and abductees who have been trained against their will. UN وقوات الدفاع الشعبي اﻷوغندية عملت دوما على تعقب أولئك اللصوص كلما توغلوا داخل أوغندا انطلاقا من قواعدهم في السودان، وقد تمكنت في هذه العملية من القبض على بعض أسرى الحرب، والاستيلاء على أسلحة، وبزات عسكرية خاصة بالقوات المسلحة السودانية، وأسرت بعض المخطوفين الذين كانوا يخضعون للتدريب رغما عنهم.
    At the invitation of the Government of Uganda, the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons, Francis M. Deng, undertook an official visit to Uganda from 10 to 16 August 2003. UN بناء على دعوة حكومة أوغندا، قام ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً، السيد فرانسيس م. دينغ، بزيارة رسمية لأوغندا في الفترة من 10 إلى 16 آب/أغسطس 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more