"uganda has" - Translation from English to Arabic

    • أوغندا قد
        
    • لدى أوغندا
        
    • في أوغندا
        
    • أوغندا على
        
    • تقيم أوغندا
        
    • قامت أوغندا
        
    • أوغندا إلى
        
    • أوغندا ما
        
    • الأوغندية
        
    • أحرزت أوغندا
        
    • أوغندا لم
        
    • ظلت أوغندا
        
    • لجأت أوغندا
        
    • فأوغندا
        
    • فإن أوغندا
        
    The Government of Uganda has already told the Group of Experts that there are capacity limitations in terms of manpower and logistics, such as vehicles. UN وكانت حكومة أوغندا قد أبلغت فريق الخبراء من قبل بأن هناك نقصا في الأيدي العاملة واللوجستيات مثل المركبات.
    You will see from the report that Uganda has extended maximum cooperation to the Group of Experts in their work. UN وسيتبين لكم من التقرير أن أوغندا قد قدمت أقصى درجات التعاون لفريق الخبراء لأداء أعمالهم.
    Uganda has no territorial ambitions, and has no interest in perpetuating conflicts currently going on in Zaire. UN وليس لدى أوغندا طموحات إقليمية، وليس لديها مصلحة في إدامة النزاعات الدائرة حاليا في زائير.
    A separate study of informal refugee education in Uganda has also been published. UN كما صدرت دراسة منفصلة عن برامج التعليم غير النظامية في أوغندا.
    In all these meetings that Uganda has hosted at its own expense, the Secretary-General has been represented at a high level. UN وفي جميع هذه الاجتماعات التي استضافتها أوغندا على نفقتها الخاصة، كان الأمين العام للأمم المتحدة ممثلا على مستوى عال.
    The challenge that remains is to improve the quality of the education being provided, and I would mention here that Uganda has now embarked on a programme for universal secondary education. UN والتحدي الماثل الآن هو تحسين نوعية التعليم، ويمكنني القول هنا إن أوغندا قد شرعت في برنامج لتعميم التعليم الثانوي.
    Uganda has also established core outlets to move the NEPAD initiative forward. UN كما أن أوغندا قد وضعــت نقاط الانطلاق الأساسية قدما لمبادرات الشراكة الجديدة.
    As a number of people have noted, it is true that Uganda has diversified. UN وكما أشار عدد من الناس، صحيح إن أوغندا قد نوعت.
    In this context, I should like to announce that Uganda has joined the list of sponsors. UN وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    However, as the members of the Security Council are aware, Uganda has expressed some concern about the proposed integration. UN بيد أنه كما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن فإن أوغندا قد أعربت عن قدر من القلق إزاء اﻹدماج المقترح.
    In this regard, the Group notes that the Government of Uganda has failed to curb the illegal trafficking of Congolese gold on its territory. UN وفي هذا الصدد، يشير الفريق إلى أن حكومة أوغندا قد أخفقت في الحد من الاتجار غير المشروع بالذهب الكونغولي في إقليمها.
    Uganda has 245 health facilities; 67 percent are private. UN لدى أوغندا 245 مرفقاً صحياً؛ ينتمي 67 في المائة منها إلى القطاع الخاص.
    However, OHCHR Uganda has advocated for a more comprehensive reparations programme. UN غير أن مكتب المفوضية في أوغندا دعا إلى وضع برنامج أكثر شمولاً للجبر.
    In this regard, Uganda has consistently tabled a resolution in the Commission on Human Rights on the abduction of children from northern Uganda. UN وفي هذا الصدد، ثابرت أوغندا على عرض قرار عن اختطاف الأطفال من شمالي أوغندا في لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Uganda has normal trading relations with Cuba and does not honour the embargo. UN تقيم أوغندا علاقات تجارية طبيعية مع كوبا ولا تلتزم بالحصار.
    At the national level, Uganda has incorporated the universal principles of human rights into the basic law of the country, and we are committed to the principles of good governance, transparency and accountability. UN وعلى الصعيد الوطني، قامت أوغندا بإدراج المبادئ العالمية لحقوق اﻹنسان في القانون اﻷساسي للبلد، ونحن ملتزمون بمبادئ الحكم السليم والشفافية والمساءلة.
    The Lord's Resistance Army (LRA) in Uganda has used killings and mutilations to terrorize the civilian population. UN ولجأ جيش " اللورد " للمقاومة في أوغندا إلى عمليات القتل والتشويه لبث الرعب في نفوس المدنيين.
    108. It is evident from the foregoing that Uganda has adequate legal, policy and institutional frameworks and measures for addressing issues pertaining to the sustainable promotion, protection and enjoyment of human rights. UN 108- يتضح مما سبق أن لدى أوغندا ما يكفي من أُطر العمل القانونية والسياساتية والمؤسسية وأنها اتخذت تدابير لمعالجة المسائل المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها والتمتع بها بصورة مستدامة.
    In the area of promoting healthy lives, the Government of Uganda has rehabilitated the health infrastructure. UN وفي مجال تعزيز الحياة الصحية، أعادت الحكومة الأوغندية تأهيل البنية التحتية الصحية.
    In spite of the unprecedented world economic crisis, Uganda has progressed in its socioeconomic development and increased the enjoyment of human rights of its people. UN وبالرغم من الأزمة الاقتصادية العالمية غير المسبوقة، أحرزت أوغندا تقدماً في تنميتها الاجتماعية الاقتصادية ورفعت مستوى تمتع شعبها بحقوق الإنسان.
    Uganda has never committed a single act of aggression against Rwanda. UN إن أوغندا لم ترتكب قط أي عمل عدواني ضد رواندا.
    For an extended period of time Uganda has been requesting, without success, that the Government of the Democratic Republic of the Congo and MONUC allow it to open an amnesty field office in Beni. UN وقد ظلت أوغندا تطلب لمدة طويلة دون توفيق من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة السماح لها بفتح مكتب ميداني في بني.
    Secondly, Uganda has opted for a multisectoral approach to combating HIV and to ensuring that HIV/AIDS programmes are mainstreamed into the national strategic planning documents, including the National Poverty Eradication Action Plan, which is the country's comprehensive development framework. UN ثانيا، لجأت أوغندا إلى إتباع نهج متعدد القطاعات لمكافحة الفيروس ولضمان إدماج برامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في وثائق التخطيط الاستراتيجي الوطني، بما في ذلك خطة العمل الوطنية للقضاء على الفقر، التي تمثِّل الإطار الإنمائي الشامل للبلد.
    Uganda has had an ambassador designate to the Democratic Republic of the Congo for the last two years. UN فأوغندا لديها سفير معين لدى جمهورية الكونغو الديمقراطية لمدة السنتين الأخيرتين.
    Contrary to the allegations which have just been made by the Democratic Republic of the Congo, Uganda has never invaded that country. UN على عكس الادعاءات التي قدمها ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، فإن أوغندا لم تقم على اﻹطلاق بغزو ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more