"uganda to" - Translation from English to Arabic

    • أوغندا على
        
    • أوغندا إلى
        
    • لأوغندا
        
    • ﻷوغندا لدى
        
    • أوغندا أن
        
    • أوغندا من
        
    • أوغندا بأن
        
    • أوغندا في
        
    • أوغندا عن
        
    • على أوغندا
        
    • من أوغندا
        
    • أوغندا بشأن
        
    • أوغندا لوضع
        
    • الدائم ﻷوغندا
        
    Response of the Government of the Republic of Uganda to the United Nations Monitoring Group's allegations of arms dealing in Somalia UN رد حكومة جمهورية أوغندا على ادعاءات فريق الأمم المتحدة للرصد المعني بالصومال بشأن المتاجرة بالأسلحة في الصومال
    In a like manner, the two delegations encouraged Uganda to do the same; UN وبصورة مماثلة شجع الوفدان أوغندا على أن تفعل الشيء نفسه؛
    In the east alone, the border, a significant portion of which is formed by lakes, extends from Uganda to Zambia over some 2,500 kilometres. UN وفي الشرق فقط، تمتد الحدود، التي يتكون جزء كبير منها من بحيرات، من أوغندا إلى زمبابوي على طول نحو 500 2 كيلومتر.
    The remaining parts of those weapons were to be airlifted from Uganda to Ethiopia and then transported by truck to Baidoa. UN أما الأجزاء الباقية من الأسلحة فكان يتعين نقلها جوا من أوغندا إلى إثيوبيا وبعد ذلك نقلها بالشاحنات إلى بيدوا.
    The Deputy Permanent Representative of Uganda to the United Nations participated in the subsequent discussion. UN وشارك نائب الممثل الدائم لأوغندا لدى الأمم المتحدة في النقاش اللاحق.
    LETTER DATED 27 MARCH 1998 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF Uganda to THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL UN Page مجلس اﻷمن رسالـة مؤرخـة ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ موجهــة إلى رئيـس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم ﻷوغندا لدى اﻷمم المتحدة
    It would be out of character for Uganda to associate with such a group. UN وليس من شيمة أوغندا أن ترتبط بمجموعة كهذه.
    Any call for the situation in northern Uganda to be put on the agenda of the Security Council is therefore unjustified. UN وبالتالي، لا يوجد مبرر لأي دعوة إلى إدراج الحالة في شمال أوغندا على جدول أعمال مجلس الأمن.
    I urge the Government of Uganda to be fully committed to the implementation of the plan. UN وإنني أحُث حكومة أوغندا على الالتزام الكامل بتنفيذ الخطة.
    Non-governmental organizations are working with the Government of Uganda to help provide education to all children. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية مع حكومة أوغندا على المساعدة في توفير التعليم لجميع الأطفال.
    1995 Member of delegation that presented the report of Uganda to the Commission on Human Rights, Geneva. UN 1995 عضو الوفد الذي عرض تقرير أوغندا على لجنة حقوق الإنسان، جنيف.
    It encouraged Uganda to request technical and financial assistance from the international community to implement the recommendations accepted. UN وشجعت أوغندا على طلب المساعدة الفنية والمالية من المجتمع الدولي لتنفيذ التوصيات المقبولة.
    It encouraged Uganda to continue with its cooperation with international human rights bodies. UN وشجع أوغندا على مواصلة تعاونها مع الهيئات الدولية لحقوق الإنسان.
    Letter from the representative of Uganda to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل أوغندا إلى رئيس مجلس الأمن
    These payments were for delivery of weapons including 1,000 submachine guns that were smuggled from Uganda to Liberia. UN ودفعت هذه المبالغ مقابل تسليم أسلحة تشمل 000 1 رشاش هربت من أوغندا إلى ليبريا.
    Leader of the delegation of Uganda to the forty-seventh session of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN رئيس وفد أوغندا إلى الدورة السابعة والأربعين للجنة التنفيذية لبرنامج مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين.
    :: Daily traffic sheets indicating flights from Uganda to the Democratic Republic of the Congo and vice versa UN :: صحائف الحركة اليومية التي تبين الرحلات الجوية من أوغندا إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والعكس
    Permanent Representative of Uganda to the United Nations UN البعثة الدائمة لأوغندا لدى الأمم المتحدة
    Permanent Mission of Uganda to the United Nations addressed to the Secretary-General UN من البعثة الدائمة ﻷوغندا لدى اﻷمم المتحدة
    However, owing to the refusal of Uganda to recognize the Court's competence, the case was not submitted. UN غير أن هذه الدعوى لم تحظ بالنجاح من جراء رفض أوغندا أن تعترف بصلاحية المحكمة.
    The Government of the Central African Republic is said to be working with Uganda to start downsizing the UPDF force in the territory of the former. UN ويُقال إنّ حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى بصدد العمل مع أوغندا من أجل الشروع في تقليص حجم هذه القوات في إقليم جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Uganda Breweries will assist in upgrading of the members of the barley growers' association in eastern Uganda, to benefit over 2,000 farmers. UN :: تعهدت مصانع الجعة في أوغندا بأن تساعد على النهوض بمستوى أعضاء رابطة منتجي الشعير في
    You are the youngest ever player to take Uganda to the chess Olympiad. Open Subtitles أنت أصغر لاعبة على الإطلاق لتمثلي أوغندا في أولمبياد الشطرنج
    Such efforts are carried out without prejudice to the responsibility of the Government of Uganda to protect civilians and address the challenges created by the criminal activities and the human rights abuses committed by LRA. UN وهذه الجهود يجري الاضطلاع بها دون المساس بمسؤولية حكومة أوغندا عن حماية المدنيين والتصدي للتحديات الناشئة عن الأنشطة الإجرامية وانتهاكات حقوق الإنسان التي يرتكبها جيش الرب.
    Members advised Uganda to take advantage of the political will, including from the President, at those levels to make further necessary reforms. UN وأشار أعضاء اللجنة على أوغندا بالاستفادة من اﻹرادة السياسية، على هذه المستويات، بما في ذلك الاستفادة من الرئيس، لاجراء مزيد من اﻹصلاحات اللازمة.
    Statement by Honourable First Deputy Prime Minister/Minister of Foreign Affairs of the Republic of Uganda to discuss relations between Uganda and the Sudan UN بيان من سعادة النائب الأول لرئيس الوزراء، وزير الشؤون الخارجية لجمهورية أوغندا بشأن مناقشة العلاقات بين أوغندا والسودان
    77. Hungary noted the efforts of Uganda to draw up an institutional and legal framework for the implementation of the human rights instruments to which the country was party. UN 77- وأشارت هنغاريا إلى الجهود التي تبذلها أوغندا لوضع إطار مؤسسي وقانوني لتنفيذ صكوك حقوق الإنسان التي تكون طرفاً فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more