"ukrainians" - Translation from English to Arabic

    • الأوكرانيين
        
    • أوكراني
        
    • الأوكرانيون
        
    • أوكرانيا
        
    • والأوكرانيون
        
    • أوكرانيون
        
    • لﻷوكرانيين
        
    • الأوكراني
        
    • واﻷوكرانيين
        
    • الاوكرانيين
        
    • أوكرانيين
        
    • واﻷوكرانية
        
    Ukraine called upon partners to support the launch of its Preliminary Response Plan aimed at addressing the needs of thousands of Ukrainians who were starting to rebuild their lives. UN وأعرب عن مناشدة أوكرانيا للشركاء كي يوفروا الدعم لبدء تنفيذ خطتها للاستجابة الأولية، التي تهدف إلى تلبية احتياجات آلاف الأوكرانيين الذين شرعوا في إعادة بناء حياتهم.
    To cap their cynical propaganda, they had branded as terrorists all eastern Ukrainians who did not agree with their politics. UN وتتويجا للدعاية المغرضة لتلك السلطات، وصفت جميع الأوكرانيين في شرقي أوكرانيا الذين لم يوافقوا على سياساتها باعتبارهم إرهابيين.
    You're assuming the Ukrainians are competent, which is very much in question. Open Subtitles أنت تفترض أن الأوكرانيين ذو أهلية وهذا الموضوع محل تساؤل
    Over 2 million Ukrainians were enslaved in Nazi concentration camps. UN واستُعبد أكثر من مليوني أوكراني في معسكرات الاعتقال النازية.
    There were these buyers, Ukrainians. Open Subtitles كان يتواجد هؤلاء المُشترين ، الأوكرانيون
    Its main course of action is to provide avenues of communication for some 20 million ethnic Ukrainians who reside outside Ukraine. UN ويتمثل المجال الرئيسي لعمل المنظمة في توفير سبل التواصل بين حوالي 20 مليون شخص من أصل أوكراني يقيمون خارج أوكرانيا.
    The largest ethnic minorities are Russians, Belarusians, Ukrainians, and Poles. UN ويمثل الروس والبيلاروس والأوكرانيون والبولنديون أكبر الأقليات الإثنية.
    The Ukrainians have even gone so far as to send dedicated fund-raisers to the United States. Open Subtitles لقد ذهب الأوكرانيين بعيدًا بإرسال مبعوث لجمع التبرعات إلى الولايات المتحدة
    Unofficially, I'm worried about what happens when the Feds' theory about the Ukrainians gets back to the Russians. Open Subtitles بشكل غير رسمي,أنا قلق عندما تصل نظرية الفيدراليين عن الأوكرانيين للروس
    So you don't deny selling weapons to both the Ukrainians and the Russians? Open Subtitles إذن أنت لا تُنكر أنك تبيع السلاح للطرفين الأوكرانيين والروس؟
    War goes on much longer, the Ukrainians are gonna default on their debts. Open Subtitles وإذا استمرت الحرب طويلًا سيتخلف الأوكرانيين عن سداد ديونهم
    They were killing not only Poles, but Ukrainians who wanted to negotiate with Poland too. Open Subtitles ‫كانوا يقتلون ليس فقط البولنديين ‫ولكن الأوكرانيين الذين أرادوا ‫التفاوض مع بولندا أيضا
    First walked the Banderists followed by the Ukrainians. Open Subtitles ‫أولاً تقدّمت العصابات ‫ثم تلاهم الأوكرانيين
    Ukrainians can be proud once again. Open Subtitles بإمكان الأوكرانيين الشعور بالفخر مجدداً.
    Seven million Ukrainians were killed at the front line and while fighting as members of underground units and resistance movements. UN وقد لقي 7 ملايين أوكراني حتفهم على خطوط الجبهة أو أثناء القتال ضمن الخلايا السرية وحركات المقاومة.
    Ukrainians are not scared. They don't run. Open Subtitles ‫الأوكرانيون ليسوا خائفين ‫انهم لا يركضون
    I know Ukrainians are starving, Kazakhs, Belorussian Jews. Open Subtitles أعلم أن الأوكرانيون كانوا يتضوّرون حوعاً الكازاخستانيون واليهود البلاروسيون
    These are Romanians, Ukrainians and nationals of the former Soviet republics - mainly Ukraine. UN وهؤلاء النساء هن من رعايا رومانيا وأوكرانيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ولا سيما أوكرانيا.
    Russians and Ukrainians, Crimean Tatars and people of other ethnic groups have lived side by side in Crimea, retaining their own identity, traditions, languages and faith. UN ولطالما عاش الروس والأوكرانيون وتتار القرم وأبناء الجماعات الإثنية الأخرى جنباً إلى جنب على أرض القرم، محافظين على هويتهم، وتقاليدهم، ولغاتهم، ومعتقداتهم.
    Currently, Ukrainians were serving on five of those missions. UN ويقوم في الوقت الحالي أوكرانيون بتقديم خدماتهم في خمس من تلك البعثات.
    The accused " white mercenaries " have been identified as Ukrainians; the only presence of Ukrainians in the subregion is to be found in the other neighboring country. UN كما جرى تحديد هوية " المرتزقة البيض " بأنهم من اﻷوكرانيين؛ والوجود الوحيد لﻷوكرانيين في المنطقة الفرعية هو في البلد المجاور اﻵخر.
    Families of ethnic Ukrainians make up 81 per cent of the single-nationality families. UN وتمثل الأسر ذات العِرْق الأوكراني نسبة 81 في المائة من الأسر التي تنتمي إلى قومية واحدة.
    In addition, the Hungarians, Slovaks, Ukrainians and members of other nationalities continued to suffer violations of human and national rights. UN ومصير الهنغاريين والسلوفاك واﻷوكرانيين وأفراد القوميات اﻷخرى ليس بأفضل من ذلك.
    In fact, many Ukrainians side with the Nazis. Open Subtitles فى الحقيقه دعم الكثير من الاوكرانيين النازيين
    Over all, in the last 5 years, 15 vessels with Ukrainians on board have been held hostage by pirates. UN وإجمالا، فإن 15 سفينة تحمل أوكرانيين قد أخذت رهينة من قِبل القراصنة خلال الأعوام الخمسة الماضية.
    The delegations of intergovernmental and non-governmental organizations which had visited the Trans-Dniester region had witnessed that there were no indications of any major coexistence problems between ethnic Moldovans, Russians and Ukrainians in the region. UN فقد شهدت وفود المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي زارت منطقة ترانس دنيستر بعدم وجود مؤشرات ﻷي مشاكل كبيرة تؤثر في التعايش السلمي بين اﻷقليات المولدوفية والروسية واﻷوكرانية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more