"ulf" - Translation from English to Arabic

    • أولف
        
    • الدولي للبضائع
        
    • والنبضات ذات التردّدات
        
    Mr. Ulf Linder, Deputy Head of Unit, European Commission, Brussels UN السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة، المفوضية الأوروبية، بروكسل
    Sweden Bo Kjellen, Michael Odevall, Hans Lundborg, Stellan Kronvall, Per Enarsson, Karin Sjolin, Ulf Svensson UN السويد بو كييلين، مايكل أودفـال، هانــز لندبورغ، ستيلان كرونوفال، بير إينرسون، كارين سيولين، أولف سفنسون
    Mr. Ulf Linder, Deputy Head, Accounting Unit, European Commission UN السيد أولف ليندر، نائب رئيس وحدة المحاسبة، المفوضية الأوروبية
    Mr. Ulf Jonson Deputy Director-General UN السيد أولف جونسون نائب المدير العام
    The general terms and conditions of the defendant contained a choice of law clause according to which German law was applicable, to the exclusion of the Uniform Law in the International Sale of Goods (ULIS) and the Uniform Law on the Formation of Contract for the International Sale of Goods (Ulf). UN وشملت الأحكام والشروط العامة للمدعى عليه شرطا لاختيار القانون يكون فيه القانون الألماني هو القانون المنطبق، مع استبعاد القانون الموحّد للبيع الدولي للبضائع والقانون الموحّد لإنشاء عقود البيع الدولي للبضائع.
    Monitored geomagnetic storms, ionospheric Alfven resonances and Ulf pulsations. UN رصدت العواصف الجيومغنطيسية والظواهر الطنّينية المرتبطة بموجات " Alfven " والنبضات ذات التردّدات الفائقة الانخفاض الصادرة عن الغلاف الإيوني.
    Sweden: Bertil Egerö, Ulf Ottoson UN السويد برتيل ايغيورو، أولف أوتوسون شيلي
    In March 2006, Major General Ulf Henricsson of Sweden was appointed Head of Mission of SLMM, reducing Norway's conflict of interest between providing accountability for violations and advancing the peace process. UN وفي آذار/مارس 2006، عين اللواء أولف هنريكسون وهو من السويد رئيسا لبعثة الرصد، مما قلل تضارب مصالح النرويج بين توفير المساءلة عن الانتهاكات ودفع عملية السلام قدما.
    Lord Ulf, I have recently come from Eoferwic and I tell you there is great wealth there. Open Subtitles لورد (أولف)، جئت مؤخراً من (إيفرويتش) وأقول لك أن هناك ثروة كبيرة
    *Ulf is into mime, Attila's cupcakes are sublime.* Open Subtitles *"أولف) يحب "الايماءات)* *وكعك (أتيلا) لذيذ*
    Three NNSC Delegates, Colonel Ulf Persson from Sweden, Lieutenant Colonel Bogdan Pidanty from Poland and Major Marc Ehrensperger from Switzerland, accompanied UNCMAC on the SIT, which was conducted from 6 until 10 December 2010. UN قام ثلاثة مندوبين من مندوبي لجنة الأمم المحايدة للإشراف وهم العقيد أولف بيرسون من السويد، والمقدم بوغدان بيدانتي من بولندا والرائد مارك اهرنسبيرغر من سويسرا، بمرافقة قيادة الأمم المتحدة لجنة الهدنة العسكرية في التحقيق الخاص الذي أجري في الفترة من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    This is Ulf Emilsson from the university. Open Subtitles معكَ ( أولف املسون ) من الجامعة
    Mr. Ulf Moslener (Germany) UN السيد أولف موسلينر (ألمانيا)
    (Signed) Ulf PERSSON UN (توقيع) أولف بيرسون
    Mr. Ulf Böge (Germany) UN السيد أولف بوغي (ألمانيا)
    Ulf Jaeckel (Germany) UN أولف جاكيل (ألمانيا)
    Lord, I am Ulf. Open Subtitles -مولاي أنا (أولف )
    Ulf is gone! Open Subtitles (لقد ذهب (أولف
    Ulf Teller? Open Subtitles أولف تيلر)؟ )
    The appellate court stated that the CISG was applicable to the case as the exclusion of the ULIS and the Ulf by the seller's general terms and conditions did not mean an exclusion of the CISG. UN وذكرت محكمة الاستئناف أن اتفاقية البيع تنطبق على القضية، إذ إن استبعاد القانون الموحّد للبيع الدولي للبضائع والقانون الموحّد لإنشاء عقود البيع الدولي للبضائع من الأحكام والشروط العامة للبائع، لا يعني استبعادهما من اتفاقية البيع.
    Increased understanding of low-latitude electrodynamics, ultra-low-frequency (Ulf) pulsations and the effect of Pc5 Ulf waves on the MeV electron population in inner radiation belts. UN عزَّزت فهم الجوانب الكهرودينامية للارتفاعات المنخفضة، والنبضات ذات التردّدات الفائقة الانخفاض، وتأثير موجات البلازما الانضغاطية Pc5 ذات التردّدات الفائقة الانخفاض على أعداد الإلكترونات التي تبلغ طاقتها مليون إلكترون فلط على أحزمة الإشعاع الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more