"ulterior motives" - Translation from English to Arabic

    • دوافع خفية
        
    • بدوافع خفية
        
    • الدوافع الخفية
        
    • دوافع خفيه
        
    • دوافع خفيّة
        
    • نوايا خفية
        
    • دوافع خارجية
        
    It is obviously not a move out of ignorance of history, but rather a move with ulterior motives. UN ومن الواضح أن هذه الخطوة لم تأت نتيجة لجهل بالتاريخ وإنما هي خطوة ذات دوافع خفية.
    You think I'm a monster, but I have no ulterior motives. Open Subtitles كنت أعتقد أنني وحش، ولكن ليس لدي أي دوافع خفية.
    If the Office had ulterior motives with regard to his Government, it should nonetheless not involve refugees. UN واختتم حديثه قائلاً إنه إذا كان لدى المفوضية دوافع خفية بالنسبة لبلده فإنه ينبغي عليها، مع ذلك، ألاّ تشرك اللاجئين.
    Therefore, to us this is a no-go zone, and to insist on dealing with this issue in conjunction with the expansion suggests ulterior motives. UN وعليه، فإن هذه منطقة محظورة بالنسبة لنا، والإصرار على معالجة تلك المسألة بالاقتران مع التوسيع يشي بدوافع خفية.
    They must also resist the temptation to further donors' ulterior motives in developing countries. UN ويجب أيضاً أن تقاوم إغراء خدمة الدوافع الخفية للمانحين إزاء البلدان النامية.
    Check him out, find out if he has any intelligence ties or ulterior motives. Open Subtitles يتفقدون أمره, يعثرون إذا كان لديه أي صلة بالاستخبارات أو دوافع خفيه
    I have any ulterior motives here, rest assured, I don't. Open Subtitles أنّ لديّ أي دوافع خفيّة هُنا، كُن مُطمئنا، ليس لديّ دوافع.
    As underlined above, its accusation is baseless and prompted by ulterior motives. UN وكما تأكد أعلاه، فإن اتهامها لا أساس له وتكمن وراءه دوافع خفية.
    This incident should not be used by nuclear—weapon States to advance irrelevant ulterior motives. UN ولا ينبغي للدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تستخدم هذه الواقعة لتقديم دوافع خفية لا تمت إلى هذا الموضوع بصلة.
    The Special Rapporteur found no evidence that there were any other ulterior motives for this decision. UN ولم يجد المقرر الخاص أي دليل على أنه كانت توجد أي دوافع خفية أخرى وراء هذا القرار.
    The Special Rapporteur has known these persons for many years and can attest to their commitment to human rights and lack of ulterior motives. UN غير أن المقرر الخاص يعرف هؤلاء الأشخاص منذ سنوات عديدة ويمكنه أن يشهد على التزامهم بحقوق الإنسان وعدم وجود دوافع خفية لديهم.
    We were accused of harbouring ulterior motives against that country and of encouraging intervention. UN فقد إتهمنا باضمار دوافع خفية ضد ذلك البلد، وبتشجيع التدخل.
    I mean, you must have had ulterior motives to fuck me like you did. Open Subtitles أعني, يجب أن يكون لديك دوافع خفية لتوقعي بي كما فعلتِ
    They worried he was trying to control her, that he had ulterior motives. Open Subtitles كانوا قلقين انه يحاول السيطرة عليها أنه كان لديه دوافع خفية
    I had ulterior motives that's why I was very happy with the game. Open Subtitles عندي دوافع خفية لهذا كنت سعيد جدا باللعبة
    I know that, but I have no ulterior motives Open Subtitles أنا أعلم هذا، ولكن ليست لدي أي دوافع خفية
    Her delegation was firmly opposed to the ulterior motives, double standards and discriminatory practices of certain delegations when discussing that adjustment, which had been an important element of the scale methodology since the earliest days of the United Nations. UN وإن وفدها يعارض بشدة ما تبديه بعض الوفود من دوافع خفية ومعايير مزدوجة وممارسات تمييزية عند مناقشة تلك التسوية التي شكلت عنصرا هاما من عناصر منهجية إعداد جدول الأنصبة منذ الأيام الأولى للأمم المتحدة.
    Nor can they hope to create an environment in which the public on both sides will embrace reunification if public statements demonize or ascribe ulterior motives to the other side. UN ولا يمكن لهما أيضاً أن يأملا في تهيئة بيئة يمكن فيها للجمهور من الجانبين قبول مبدأ إعادة التوحيد إذا كانت التصريحات العامة لأحد الجانبين تشوّه صورة الجانب الآخر أو تنسب إليه دوافع خفية.
    The so-called “China threat” is entirely unfounded and fabricated with ulterior motives. UN إن ما يسمى " التهديد الصيني " لا أساس له من الصحة إطلاقا، وهو مفتعل بدوافع خفية.
    You've been doing this too long. We were worried about ulterior motives. Open Subtitles لقد كنت تقوم بهذا لمدة طويلة للغاية و نحن قلقون عن الدوافع الخفية
    Here, I'm thinking we're having this good conversation, yet you had ulterior motives. Open Subtitles كنت أفكر أننا نجري محادثة جيده مع ذلك كانت لديك دوافع خفيه
    I accused you of having ulterior motives regarding the child. Open Subtitles اتّهمتك بأنّك تُضمر دوافع خفيّة بحصوص الطفلة.
    Julia, I know you think I have ulterior motives, but I honestly believe that Jake killed Sarah. Open Subtitles جوليا" أعلم أنكِ تعتقدين" أن لي نوايا خفية ولكني أؤمن صدقاً "بأن "جيك" قتل "سارة
    Restricting women's right to access abortion therefore contradicts international human rights law and often stems from ulterior motives by the framers of legal and social standards that prevent women from enjoying a life of quality, equality and freedom. UN ولذلك، فإن تقييد حق المرأة في الإجهاض يناقض القانون الدولي لحقوق الإنسان وغالبا ما تكون وراءه دوافع خارجية لدى واضعي المعايير القانونية والاجتماعية التي تحرم المرأة من التمتع بحياة تظلها المساواة والعدل والحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more