"un action" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة لمكافحة
        
    • عمل اﻷمم المتحدة
        
    • لمبادرة الأمم المتحدة
        
    UN Action has also offered strategic support to the country teams in Haiti and Kenya. UN كما قدمت مبادرة الأمم المتحدة الدعم الاستراتيجي لفريق الأمم المتحدة القطري في كل من هايتي وكينيا.
    UNICEF led the establishment of the scheme through the initiative UN Action Against Sexual Violence in Conflict. UN وقادت اليونيسيف عملية إنشاء النظام من خلال مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    The activities of UN Action are structured around three pillars: support for country-level action; advocacy for action; and learning by doing. UN وتتركز أنشطة مبادرة الأمم المتحدة حول ثلاثة ركائز وهي: دعم العمل على المستوى القطري؛ والدعوة للعمل؛ والتعلم عن طريق العمل.
    UN Action for Women Fact Sheet UN عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة
    My Special Representative on Sexual Violence in Conflict solicited input through the 13-entity network, United Nations Action against Sexual Violence in Conflict (UN Action), at the Headquarters level. UN والتمست ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع معلومات من شبكة المنظمات الـ 13، أي مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع، على صعيد المقر.
    She took over as Chair of UN Action and established her Office in April 2010. UN وقد تولت رئاسة مبادرة الأمم المتحدة وأنشأت مكتبها في نيسان/ أبريل 2010.
    UN Action provides strategic support to United Nations missions to help them develop such strategies, which establish a common foundation for the Organization's response in order to prevent gaps and overlaps. UN وتوفر مبادرة الأمم المتحدة الدعم الاستراتيجي لبعثات الأمم المتحدة لمساعدتها على وضع هذه الاستراتيجيات التي تهيئ أساسا مشتركا يقوم عليه تدخل المنظمة من أجل إزالة أوجه التباين والتداخل بينها.
    UN Action is currently helping the United Nations system to respond to the Security Council's call for a comprehensive strategy to be developed in Côte d'Ivoire. UN وتقوم مبادرة الأمم المتحدة حاليا بمساعدة منظومة الأمم المتحدة على الاستجابة لدعوة مجلس الأمن لوضع استراتيجية شاملة في كوت ديفوار.
    Under the auspices of UN Action, efforts are under way to, inter alia, develop a standardized survey instrument and a research agenda on sexual violence. UN وبرعاية مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النـزاع، يجرى حاليا بذل الجهود من أجل أمور في جملتها استحداث أداة استقصاء موحدة وبرنامج أبحاث عن العنف الجنسي.
    In addition to responses to the situation in the Democratic Republic of the Congo mentioned above, UNHCR participated more broadly in the inter-agency initiative " Stop Rape Now: UN Action against Sexual Violence in Conflict " to galvanize a coordinated effort in tackling the issue. UN والإضافة إلى الاستجابات للوضع في جمهورية الكونغو الديمقراطية المشار إليه أعلاه، شاركت المفوضية بشكل أوسع في المبادرة المشتركة بين الوكالات المعنونة " أوقفوا الاغتصاب الآن: مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع " حشد جهود منسقة لمعالجة القضية.
    In March 2009, UN Action engaged an independent consultant to assess the provision of strategic support in the Democratic Republic of the Congo. UN وفي آذار/مارس 2009، تعاقدت مبادرة الأمم المتحدة مع خبير استشاري مستقل لتقييم مدى توفير الدعم الاستراتيجي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    39. An important achievement in the area of prevention is the formation in 2007 of UN Action under the slogan " Stop Rape Now " . UN 39 - كان أحد الإنجازات المهمة في مجال المنع إطلاق مبادرة الأمم المتحدة في عام 2007 تحت شعار (أوقفوا الاغتصاب الآن).
    - To support the efforts of the Government in combating sexual- and gender-based violence, including through contributing to the development of a nationally owned multisectoral strategy in cooperation with UN Action Against Sexual Violence in Conflict entities; UN - دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في مكافحة العنف الجنسي والجنساني، بوسائل منها المساهمة في وضع استراتيجية متعددة القطاعات يتم الإشراف عليها وطنيا، وذلك بالتعاون مع هيئات مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    - To support the efforts of the Government in combating sexual- and gender-based violence, including through contributing to the development of a nationally owned multisectoral strategy in cooperation with UN Action Against Sexual Violence in Conflict entities; UN - دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في مكافحة العنف الجنسي والجنساني، بوسائل منها المساهمة في وضع استراتيجية متعددة القطاعات يتم الإشراف عليها وطنيا، وذلك بالتعاون مع هيئات مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع؛
    - To support the efforts of the Government in combating sexual- and gender-based violence, including through contributing to the development of a nationally owned multisectoral strategy in cooperation with UN Action Against Sexual Violence in Conflict entities, UN - دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في مجال مكافحة العنف الجنسي والجنساني، بوسائل منها المساهمة في وضع استراتيجية متعددة القطاعات يتم الإشراف عليها وطنيا، وذلك بالتعاون مع هيئات مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع،
    - To support the efforts of the Government in combating sexual- and gender-based violence, including through contributing to the development of a nationally owned multisectoral strategy in cooperation with UN Action Against Sexual Violence in Conflict entities, UN - دعم الجهود التي تبذلها الحكومة في مجال مكافحة العنف الجنسي والجنساني، بوسائل منها المساهمة في وضع استراتيجية متعددة القطاعات يتم الإشراف عليها وطنيا، وذلك بالتعاون مع هيئات مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع،
    " The Security Council encourages UN peacekeeping missions to draw upon, where appropriate, the publication by UN Action Against Sexual Violence in Conflict, which compiles peacekeeping practices, as a reference tool to prevent sexual violence more effectively. UN " ويشجع مجلس الأمن بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام على أن تسترشد، حسب الاقتضاء، بالمنشور الجامع لممارسات حفظ السلام والصادر عن مبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع باعتباره أداة مرجعية لمنع العنف الجنسي على نحو أكثر فعالية.
    " UN Action for Women " (backgrounder), released in English in February UN عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة )ورقة معلومات أساسية(: صدرت باﻹنكليزية في شباط/ فبراير
    UN Action Strategic framework deliverables C2 and C4. UN () المنجزان الإطاريان الاستراتيجيان جيم 2 وجيم 4 لمبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more