126. The Republic of Armenia acceded to the UN Convention on the Nationality of Married Women in 1994. | UN | 126 - انضمت جمهورية أرمينيا إلى اتفاقية الأمم المتحدة بشأن جنسية المرأة المتزوجة في عام 1994. |
This allowed for the alignment of the Act with the provisions of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol. | UN | وأتاح ذلك مواءمة القانون مع أحكام اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري. |
The Government has no plans to reconsider its position on the UN Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | ولا تعتزم الحكومة إعادة النظر في موقفها من اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Dutch policy is reviewed in the light of the obligations arising from the UN Convention on the elimination of all forms of discrimination against women. | UN | وثمة استعراض لسياسة هولندا في ضوء اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Law on ratifying the UN Convention on the transborder organized crime; | UN | قانون التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة المنظمة عبر الحدود؛ |
The Republic of Moldova ratified in 2010 the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, thus reaffirming the particular importance given by the Government to achieving better standards towards the inclusion, ensuring equal rights and quality of life of persons with disabilities, including women. | UN | صدَّقت جمهورية مولدوفا في عام 2010 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبذلك أكدت من جديد الأهمية الشديدة التي توليها الحكومة لتحقيق معايير أفضل فيما يختص بالإدماج، وضمان الحقوق المتساوية والحياة الطيبة للأشخاص ذوي الإعاقة، بما فيهم النساء. |
As a United Nations member-state that has ratified the UN Convention on the Rights of People with Disabilities (CRPD) in 2010, our country attaches particular importance to achieving better standards towards the inclusion, ensuring equal rights and quality of life of persons with disabilities. | UN | يولي بلدنا، بوصفه دولة عضواً بالأمم المتحدة صدّقت في عام 2010 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، أهمية شديدة لتحقيق معايير أفضل على طريق الإدماج للأشخاص ذوي الإعاقة، وضمان حقوقهم بالمساواة مع غيرهم وضمان جودة الحياة لهم. |
The Court first clarified that the UN Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods of 1974 cannot apply, neither under Article 3(1)(a), nor under | UN | وأوضحت المحكمة أولاً أنَّ اتفاقية الأمم المتحدة بشأن فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع لعام 1974 لا يمكن تطبيقها هنا، |
113. The Republic of Armenia has ratified the UN Convention on the Political Rights of Women. | UN | 113 - صدَّقت جمهورية أرمينيا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الحقوق السياسية للمرأة. |
186. For the reasons mentioned above Bulgaria has not yet ratified the UN Convention on the Rights of People with Disabilities and its Optional Protocol which it signed in 2007 and 2008 respectively. | UN | 186- وللأسباب المشار إليها آنفاً، لم تصدق بلغاريا بعد على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري المضاف إليها اللذين وقعتهما في عام 2007 و2008 على التوالي. |
193. The Government recognises an asylum seeker as a refugee when he or she meets the terms set out under the 1951 UN Convention on the Status of Refugees. | UN | 193- وتعترف الحكومة بمن يرغب في اللجوء كلاجئ إذا ما استوفى الشروط المحددة في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن وضع اللاجئين لعام 1951. |
The minister for environmental protection signed the trilateral Memorandum of Cooperation with Parliament and nongovernmental organizations on preparations for ratification of the UN Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters, to which Kazakhstan acceded in 2000. | UN | وقد وقّع وزير حماية البيئة مذكرة التعاون الثلاثية مع البرلمان والمنظمات غير الحكومية المتعلقة بالاستعدادات للتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية، التي انضمت إليها كازاخستان في عام 2000. |
2. Further to Recommendation 2 (Mexico, Romania), on 28 September 2012 Israel ratified the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CRPD) marking the successful end of a lengthy process of internal discussions. | UN | 2- عطفاً على التوصية 2 (المكسيك، رومانيا)، صدّقت إسرائيل في 28 أيلول/ سبتمبر 2012 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يمثِّل خاتمةً ناجحةً لعملية مناقشات داخلية مطوّلة. |
While the substantive provisions of these laws and regulations are mainly derived from those of the UN Convention on Multimodal Transport and the UNCTAD/ICC Rules, there are important differences among them on key issues such as basis of liability, limitation of liability and time-bar. | UN | 29- وفي حين أن الأحكام الموضوعية لهذه القوانين واللوائح استمدت أساساً من الأحكام الموضوعية الواردة في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن النقل متعدد الوسائط وقواعد الأونكتاد/غرفة التجارة الدولية، فإن هناك اختلافات مهمة فيما بينها بشأن قضايا رئيسية مثل أساس المسؤولية، وتحديد المسؤولية والتقادم. |
41. The NMWR has taken the lead for the signing and ratification of the U.N. Protocol to the CEDAW, as well as the UN Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage and Registration of Marriages. | UN | 41 - وقد أخذ الجهاز الوطني لحقوق المرأة زمام القيادة من أجل التوقيع والتصديق على بروتوكول الأمم المتحدة الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلاً عن اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج. |
ratified the UN Convention on Consent to Marriage, Minimum Age for Marriage, and Registration of Marriages in 2002, by Law 16(III)/2002; | UN | - التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن الرضا بالزواج، والحد الأدنى لسن الزواج، وتسجيل عقود الزواج في عام 2002، بموجب القانون 16(III)/2002؛ |
Papua New Guinea is party to the 1951 UN Convention on the Status of Refugees and the 1967 Protocol. | UN | بابوا غينيا الجديدة طرف في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمركز اللاجئين لعام 1951 وبروتوكولها لعام 1967. |
The Taskforce is also lobbying for Government ratification of the UN Convention on the Rights of People with Disabilities. | UN | وتمارس فرقة العمل الضغط أيضا من أجل تصديق الحكومة على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Work is also underway on the ratification of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities, as announced in the coalition agreement. | UN | ويجري العمل أيضا على التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، على النحو المعلن عنه في الاتفاق الصادر عن الائتلاف الحكومي. |
85. Poland will ratify the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities in 2012. | UN | 85- وستصدّق بولندا على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2012. |
In particular, Rwanda is participating in the task of designing the UN Convention on corruption. | UN | وتشارك رواندا على وجه التحديد في إعداد اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالفساد. |
74. On 10 July 2009 Georgia signed the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 74- وفي 10 تموز/يوليه 2009، وقّعت جورجيا على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |