"un general assembly resolutions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    Reference was also made to CD/1864 and relevant UN General Assembly resolutions. UN كما أُشير إلى الوثيقة CD/1864 وإلى قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    AI called on the UAE to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty as provided by UN General Assembly resolutions. UN ودعت منظمة العفو الدولية الإمارات العربية المتحدة إلى الأخذ بوقف اختياري لتنفيذ عقوبات الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة على نحو ما نصت عليه قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    AI regretted that the Bahamas voted against the UN General Assembly resolutions on a moratorium on the use of the death penalty in December 2007, 2008 and 2010. UN وأعربت عن أسفها أيضاً لتصويت جزر البهاما ضد قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن وقف تطبيق عقوبة الإعدام في كانون الأول/ ديسمبر 2007 و2008 و2010.
    The Meeting also reiterated the OIC's stance in support of the principle of the United Nations reform, including the expansion of the Security Council's membership, in accordance with the relevant UN General Assembly resolutions, and taking into consideration the principles of sovereign equality of all States and the need to ensure equitable geographic distribution. UN كما أكد الاجتماع موقف منظمة المؤتمر الإسلامي الداعم لمبدأ إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك توسيع عضوية مجلس الأمن، طبقا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، مع الأخذ في الاعتبار مبدأ تساوي السيادة بين جميع الدول وضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل.
    We reaffirm our support for UN General Assembly resolutions on promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea within the context of sustainable development. UN 20 - نؤكد مجددا تأييدنا لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن تشجيع الأخذ بنهج إداري متكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة.
    8. UN General Assembly resolutions and the Shannon mandate refer to " fissile material " - in this regard, it would be useful to provide a precise definition of fissile material. UN 8- تشير قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة وولاية شانون إلى " المواد الانشطارية " - وفي هذا الصدد، يكون من المفيد وضع تعريف دقيق للمواد الانشطارية.
    (f) UN General Assembly resolutions calling the CD to keep the issue under active consideration. UN (و) قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة التي تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى إبقاء الموضوع قيد النظر الفعلي.
    20.5 The Ministers underlined the obligation of all states to ensure the security and safety of the members and premises of diplomatic and consular missions, as well as their inviolability, in accordance with international law, the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations as well as relevant UN General Assembly resolutions; UN 20-5 أكد الوزراء التزام جميع الدول بأمن وسلامة أعضاء ومقار البعثات الدبلوماسية والقنصلية وكذلك عدم انتهاكها وفقاً للقانون الدولي وأحكام اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية وكذلك قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة.
    The Heads of State or Government underlined the obligation of all states to ensure the security and safety of the members and premises of diplomatic and consular missions, as well as their inviolability, in accordance with international law, the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations as well as relevant UN General Assembly resolutions. UN 23/5 أكد رؤساء الدول والحكومات التزام جميع الدول بأمن وسلامة أعضاء ومقار البعثات الدبلوماسية والقنصلية وكذلك عدم انتهاكها، وفقا للقانون الدولي وأحكام اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية وكذلك قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة؛
    86.23. Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty as provided by UN General Assembly resolutions (Slovenia); UN 86-23- الوقف الاختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام على النحو المنصوص عليه في قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة (سلوفينيا)؛
    AI recommended establishing a formal moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, as provided by four UN General Assembly resolutions adopted since December 2007, including most recently resolution 67/176 of 20 December 2012. UN وأوصت منظمة العفو الدولية بتطبيق وقف رسمي لتنفيذ عقوبات الإعدام بهدف إلغائها، حسبما هو منصوص عليه في أربعة من قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة اعتمدت منذ كانون الأول/ديسمبر 2007، بما فيها آخر تلك القرارات وهو القرار 67/176 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012(20).
    For years, member states have incurred obligations under the Charter, treaties, conventions, and covenants, made commitments under conference action plans, and created expectations through UN General Assembly resolutions that would, if implemented and enforced, give substance to the delegitimization of war, as do numerous statements by civil society. UN وعلى مدى السنين، تحملت الدول الأعضاء التزامات بموجب الميثاق والمعاهدات والاتفاقيات والمواثيق، وبذلت تعهدات بموجب خطط عمل المؤتمرات، وهيأت توقعات من خلال قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة لو نفذت وطبقت لأعطت جوهرا لعملية نزع المشروعية عن الحرب، مثلها في ذلك مثل البيانات العديدة التي تصدر عن المجتمع المدني.
    8. Requests the secretariat to report to the next session of the Working Party on technical cooperation concerning UNCTAD's contribution to the implementation of the relevant UN General Assembly resolutions, including resolution 59/250 of 17 December 2004 on the development operations of the UN system, and in particular with reference to country-level technical assistance; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تقدم لدورة الفرقة العاملة المقبلة تقريراً عن التعاون التقني فيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرار 59/250 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وبشكل خاص بالإشارة إلى المساعدة التقنية على المستوى القطري؛
    8. Requests the secretariat to report to the next session of the Working Party on technical cooperation concerning UNCTAD's contribution to the implementation of the relevant UN General Assembly resolutions, including resolution 59/250 of 17 December 2004 on the development operations of the UN system, and in particular with reference to country-level technical assistance; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تقدم لدورة الفرقة العاملة المقبلة تقريراً عن التعاون التقني فيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرار 59/250 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وبشكل خاص بالإشارة إلى المساعدة التقنية على المستوى القطري؛
    8. Requests the secretariat to report to the next session of the Working Party on technical cooperation concerning UNCTAD's contribution to the implementation of the relevant UN General Assembly resolutions, including resolution 59/250 of 17 December 2004 on the development operations of the UN system, and in particular with reference to country-level technical assistance; UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تقدم لدورة الفرقة العاملة المقبلة تقريراً عن التعاون التقني فيما يتعلق بمساهمة الأونكتاد في تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها القرار 59/250 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2004 بشأن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وبشكل خاص بالإشارة إلى المساعدة التقنية على المستوى القطري؛
    117.15. Establish a moratorium on the death penalty, with a view to fully abolishing it, in line with relevant UN General Assembly resolutions (Germany); 117.16. UN 117-15- اعتماد وقف اختياري لعقوبة الإعدام بهدف إلغائها كلياً وفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة (ألمانيا)؛
    520. The Ministers further recommended that the UNOSSC should be enabled to participate in the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) in keeping with its status as a separate entity within the UN for global coordination and promotion of South-South and triangular cooperation for development on United Nations system-wide basis in accordance with UN General Assembly resolutions. UN 520- أوصى الوزراء كذلك بتمكين مكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب من المشاركة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق تمشياً مع مركزه باعتباره كياناً منفصلاً في الأمم المتحدة والعمل على الصعيد العالمي لتنسيق وترويج التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي لأغراض التنمية على صعيد الأمم المتحدة وفقاً لقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more