"un house" - Translation from English to Arabic

    • دار الأمم المتحدة
        
    The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. UN ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى.
    In the attack on the UN House in Abuja, Nigeria, 13 colleagues perished. UN وفي الهجوم على دار الأمم المتحدة في أبوجا، نيجيريا، قضى 13 زميلا نحبهم.
    The equivalent of more than one month's rainfall fell in two hours. This caused a serious leak on the roof of UN House, which resulted in the flooding of two floors. UN ذلك أن هطول المطر تجاوز خلال ساعتين من الزمن معدّل هطوله في شهر، مما أدى إلى حدوث تسّرب خطير في سطح مبنى دار الأمم المتحدة سبّب إغراق طابقين في المبنى.
    The soon-to-be completed Green One UN House was a good example in Viet Nam of the progress made in joint approaches to procurement and establishing basic common services. UN ورأت أن مشروع إنشاء دار الأمم المتحدة المجمّعة الخضراء الذي يوشك على الاكتمال في فييت نام يعطي نموذجا جيدا للتقدم الذي يُحرز على صعيد النُهج التعاونية للاشتراء ولإنشاء الخدمات الأساسية المشتركة.
    The alternate location was not pre-designated; it was provided through an ad hoc decision by the insurance company liable for the UN House. UN ولم يكن الموقع البديل وليد قرار مسبق بتعيينه لغرض إيواء الموظفين بل جاء نتيجة قرار أملته الظروف واتخذته شركة التأمين المسؤولة عن دار الأمم المتحدة.
    The alternate location was not pre-designated; it was provided through an ad hoc decision by the insurance company liable for the UN House. UN ولم يكن الموقع البديل وليد قرار مسبق بتعيينه لغرض إيواء الموظفين بل جاء نتيجة قرار أملته الظروف واتخذته شركة التأمين المسؤولة عن دار الأمم المتحدة.
    While here, the Secretary-General formally opened the UNU headquarters building as the " UN House " in Japan. UN وأثناء وجوده، افتتح الأمين العام رسميا مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة باعتباره " دار الأمم المتحدة " في اليابان.
    (e) Providing common service arrangements for ESCWA and other United Nations offices and agencies occupying the ESCWA headquarters building (UN House); UN (هـ) توفير ترتيبات الخدمات المشتركة للإسكوا وسائر مكاتب ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في مبنى مقر الإسكوا (دار الأمم المتحدة
    :: Maintenance and repair of facilities at Mission headquarters in Juba, 10 state capital locations, 9 county support bases, 1 United Nations police premises (Rajaf), one 15 two-story office building, a 370-staff accommodation and facilities/utilities services at the United Nations House (UN House) in Juba and 978 pre-fabricated accommodation units in Tomping UN :: صيانة وتصليح المرافق في مقر البعثة في جوبا، و 10 مراكز عمل في عواصم الولايات، و 9 من قواعد دعم المقاطعات، وأماكن إقامة وخدمات المرافق والمنافع لـ 370 موظفا في دار الأمم المتحدة في جوبا، و 978 وحدة سكنية جاهزة في تومبينغ
    Nedzarici facilities (UN House) UN مرافق نيدزاريتشي (دار الأمم المتحدة)
    Nedzarici facilities (UN House) UN مرافق نيدزاريتشي (دار الأمم المتحدة)
    (e) Providing common service arrangements for ESCWA and other United Nations offices and organizations located at ESCWA headquarters (UN House); UN (هـ) توفير ترتيبات الخدمات المشتركة للإسكوا وسائر مكاتب ومؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في مبنى مقر الإسكوا (دار الأمم المتحدة
    The UN House in Copenhagen hosts 5 different organizations with 427 staff: UNDP (175), UNFPA (56), UNOPS (187), WFP (6 ) and IOM (3). UN وتستضيف دار الأمم المتحدة في كوبنهاغن 5 منظمات مختلفة يعمل فيها 427 موظفاً موزعين كالتالي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (175 موظفاً)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان (56 موظفاً) ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (187 موظفاً)، وبرنامج الأغذية العالمي (6 موظفين)، والمنظمة الدولية للهجرة (3 موظفين).
    The UN House in Copenhagen hosts 5 different organizations with 427 staff: UNDP (175), UNFPA (56), UNOPS (187), WFP (6 ) and IOM (3). UN وتستضيف دار الأمم المتحدة في كوبنهاغن 5 منظمات مختلفة يعمل فيها 427 موظفا موزعين كالتالي: برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (175 موظفا)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان (56 موظفا) ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (187 موظفا)، وبرنامج الأغذية العالمي (6 موظفين)، والمنظمة الدولية للهجرة (3 موظفين).
    The proximity of the United Nations specialized agencies to UNDP and other United Nations organizations in common premises (`UN House') are beneficial to the specialized agencies and the United Nations country team as a whole. UN 46 - قرب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة داخل أماكن عمل مشتركة ( " دار الأمم المتحدة " ) هو أمر مفيد للوكالات المتخصصة ولفريق الأمم المتحدة القُطري ككل.
    46. The proximity of the United Nations specialized agencies to UNDP and other United Nations organizations in common premises ( " UN House " ) are beneficial to the specialized agencies and the United Nations country team as a whole. UN 46- كما إنّ قرب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومن المنظمات الأخرى التابعة للأمم المتحدة داخل أماكن عمل مشتركة ( " دار الأمم المتحدة " ) هو أمر مفيد للوكالات المتخصصة ولفريق الأمم المتحدة القُطري ككل.
    The year saw the official launches of the Media Studio at UN House in Tokyo (March) and Global Virtual University (June), and introduction of a Video Portal offering public access (online and via CD-ROM) to UNU's video archives and regular livecasts. UN وشهد هذا العام الإعلان الرسمي عن بدء ستوديو وسائط الإعلام في دار الأمم المتحدة في طوكيو (آذار/مارس) والجامعة الإلكترونية العالمية (حزيران/يونيه) واستحداث صفحة مدخل إلى الفيديو تتيح إمكانية وصول الجمهور (بشكل إلكتروني مباشر وعبر قرص حاسوبي بذاكرة قراءة فقط) إلى محفوظات الفيديو لدى جامعة الأمم المتحدة وإلى البث الحي المعتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more