"un human rights" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
        
    • حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان في الأمم المتحدة
        
    • المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • حقوق الإنسان للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان
        
    • لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
        
    • مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم
        
    An effort is made to apply conventions, reports and recommendations from the UN human rights system in the practical follow-up of this goal. UN ويجري في معرض المتابعة العملية لهذا الهدف بذل جهود لتطبيق الاتفاقيات وكذلك التقارير والتوصيات الصادرة عن نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    o Universal Periodic Review (UPR) under the UN human rights Council UN ○ الفحص الدوري لحالة حقوق الإنسان الشائعة، التابع لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The recommendations of the UN human rights Council are a factor to be considered when implementing development cooperation. UN وتمثل توصيات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة عاملاً جديراً بالنظر عند تنفيذ سياسة التعاون الإنمائي.
    112. In 1992, UN human rights Commission had decided to appoint a Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar. UN 112- قررت لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في عام 1992 تعيين مقرر خاص يُعنى بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
    It is necessary to conduct serious discussions on ways to improve the work of UN human rights agencies. UN ومن الضروري إجراء مناقشات جادة بشأن الطرائق الكفيلة بتحسين عمل وكالات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    Cooperation with UN human rights mechanisms UN التعاون مع آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    80. The Government of the Republic of Korea is seeking the UN human rights Council membership for a term beginning 2013. UN 80- تسعى حكومة جمهورية كوريا إلى المشاركة في عضوية مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لولاية تبدأ مدتها عام 2013.
    Nicaragua recognized the progress achieved in the area of human rights and the Lebanon's cooperation with the UN human rights system. UN ونوهت نيكاراغوا بالتقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان، وبتعاون لبنان مع نظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Iceland has issued a standing invitation to the special procedures of the UN human rights Council. UN وقد وجهت آيسلندا دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Trainer in treaty reports and UN human rights system. UN مدرب في مجالي إعداد التقارير بموجب المعاهدات ونظام الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    REPLIES OF THE REPUBLIC OF MACEDONIA TO THE RECOMMENDATIONS PRESENTED DURING THE INTERACTIVE DIALOGUE WITH THE UN human rights COUNCIL UN أثناء الحوار التفاعلي مع مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Consequently, Norway applied for membership of the UN human rights Council, to which it was elected for the period 2009-2012. UN وبناءً على ذلك، تقدمت النرويج بطلب عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة الذي انتُخبَت فيه للفترة 2009-2012.
    According to the Report to the UN human rights Council of the members of the Mission: UN ويرد في التقرير المقدم من أعضاء البعثة إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة ما يلي:
    While there is no doubt as to the urgent need to eradicate terrorism, concern has been expressed by UN human rights bodies and others that counter-terrorism measures could result in violations of human rights. UN ومع وجود حاجة ملحة دون شك للقضاء على الإرهاب، أعربت هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وغيرها عن قلقها من احتمال أن تؤدي تدابير مكافحة الإرهاب إلى انتهاكات لحقوق الإنسان.
    -- Attend 52end Session of the UN human rights Commission UN حضرت الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة
    The booklet also included the recommendations made to Armenia by the UN human rights Treaty Bodies in the recent years. UN وتضمن الكتيب أيضاً توصيات قدمتها إلى أرمينيا هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    Member of UN human rights Committee UN عضو في لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان.
    The UK will continue to encourage ratification of UN human rights instruments to which it is a party and, through development and other assistance programmes, their successful implementation by governments. UN ' 1` ستواصل المملكة المتحدة تشجيع التصديق على صكوك الأمم المتحدة المتعلقة بحقوق الإنسان التي هي طرف فيها، وتشجيع الحكومات على تطبيقها بنجاح عبر برامج إنمائية وبرامج مساعدة أخرى.
    31. Ireland has issued a standing invitation to all UN human rights special procedures. UN 31- وقد أصدرت آيرلندا دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    The Government will continue dialogue on this matter through bilateral engagement and also through the UN human rights Council as and when necessary. UN وستواصل الحكومة الحوار حول هذه المسألة من خلال المشاركة الثنائية وكذلك من خلال مجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة حسب اللزوم.
    Vanuatu supports this recommendation as it is crucial to Vanuatu to seek support that the UN human rights mechanisms can assist in the ratification of important Human Rights. UN تؤيد فانواتو هذه التوصية لأنه من الأهمية بمكان بالنسبة إلى فانواتو أن تلتمس الدعم من الآليات المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة لمساعدتها على التصديق على صكوك حقوق الإنسان الهامة.
    UN human rights Council should, in conformity with its objective and mission, make a substantial contribution to preventing the human rights violations and improving the human rights situation in the world. UN لا بد لمجلس حقوق الإنسان للأمم المتحدة أن يساهم مساهمة فعلية في منع أعمال انتهاك حقوق الإنسان وتحسين أحوال حقوق الإنسان على نطاق العالم، بما يتلاءم مع رسالته وهدفه.
    67. The Philippine Government continued its regular reporting to the UN human rights treaty bodies to which it is a State Party. UN 67- استمرت حكومة الفلبين في تقديم تقارير منتظمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها.
    8. Estonia has issued a standing invitation with regard to all the special UN human rights procedures and has received visits from several special rapporteurs in the recent years. UN 8- وأصدرت إستونيا دعوة دائمة لجميع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة واستقبلت عدة مقررين خاصين في السنوات الأخيرة.
    174. Ideological controversy around the topic of sex education and a lack of interest in the educational options available to teachers have caused sex education in Slovakia to lag behind the majority of EU countries and prevented it from meeting UN human rights standards. UN 174 - وقد أدى الجدل الأيديولوجي الدائر حول موضوع التثقيف الجنسي وعدم وجود اهتمام بالخيارات التثقيفية المتاحة للمعلمين إلى تخلف التثقيف الجنسي في سلوفاكيا عن غالبية بلدان الاتحاد الأوروبي وحال بينها وبين الوفاء بمعايير الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان.
    Lovdata also publishes Norwegian summaries of the decisions and opinions of the monitoring bodies under the UN human rights system in individual cases where Norway is a party and in certain cases concerning other states. UN وينشر الموقع أيضاً ملخصات باللغة النرويجية للقرارات والآراء الصادرة عن هيئات الرصد التابعة لنظام حقوق الإنسان بالأمم المتحدة في فرادى القضايا التي تكون النرويج طرفاً فيها وفي بعض القضايا المتعلقة بدول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more