"un in new york" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة في نيويورك
        
    The IFOR maintains permanent representatives at the UN in New York, Geneva, and Vienna. UN تحتفظ حركة التصالح الدولية بممثلين دائمين لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا.
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; UN وإلى هذا الحد، أشار الوزراء إلى المقرر الذي اتخذته القمة الرابعة عشرة لحركة عدم الانحياز والذي خوَّل ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; UN وعند هذا الحد استذكر الوزراء المقرر الذي اتخذ في القمة الرابعة عشرة لحركة عدم الانحياز والذي خول ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue. UN من أجل هذا، أشار الوزراء إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز بأن يأذن لممثلي الدول الأعضاء في الحركة لدى الأمم المتحدة في نيويورك بالعمل على تقديم مشروع قرار مناسب إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; UN وفي هذا المجال، ذكّر الوزراء بالقرار المتخَذ في القمة الرابعة عشرة لحركة بلدان عدم الانحياز وخوّلوا ممثلي الدول الأعضاء في الحركة أمام الأمم المتحدة في نيويورك أن يعدّوا مشروع قرار ملائم حول الموضوع من أجل عرضه على الجمعية العامة.
    To this extent, the Heads of State or Government authorized representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue. UN من أجل هذا قام الرؤساء بتفويض ممثلي دول عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك بالعمل على تقديم مشروع قرار مناسب إلى الجمعية العامة حول هذا الموضوع؛
    CPTI works at the yearly sessions of the UN Commission on Human Rights and among NGO's accredited with the UN in New York and Geneva. UN وتعمل الهيئة في الدورات السنوية للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ووسط المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف.
    146. The Meeting noted with deep concern the continued difficulties faced by the Permanent Observer Mission of the Organization of the Islamic Conference (OIC) to the UN in New York due to the absence of diplomatic status of the Mission. UN 146 - ولاحظ الاجتماع بقلق بالغ الصعوبات المستمرة التي تواجهها بعثة المراقبة الدائمة للمنظمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك لعدم حصولها على الوضع الدبلوماسي.
    Counsellor and Minister Counsellor on Political Affairs, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the UN in Vienna; Minister Counsellor on Political Affairs and Coordination of the UN Security Council Task Force, Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the UN in New York Wibowo UN مستشار ووزير مفوض في الشؤون السياسية في البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة في فيينا؛ ووزير مفوض في الشؤون السياسية والتنسيق مع فرقة العمل التابعة لمجلس الأمن الدولي، والبعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك
    The Co-chairs and other Commissioners also had many individual consultations and briefings in key capitals, and with, inter alia, the UN in New York and Geneva, and the IAEA and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. UN وكانت للرئيسين المشاركين وبقية المفوضين أيضاً مشاورات فردية عديدة وجلسات إحاطة في عواصم رئيسية، ومع جهات منها الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، والوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    The Co-chairs and other Commissioners also had many individual consultations and briefings in key capitals, and with, inter alia, the UN in New York and Geneva, and the IAEA and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. UN وعقد الرئيسان المشاركان، وغيرهما من أعضاء اللجنة أيضا، مشاورات فردية وجلسات معلومات عديدة في عواصم رئيسة، وكذلك اجتماعات أخرى من ضمنها اجتماع مع الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    In addition, Medecins Sans Frontieres's representatives to the UN in New York and Geneva participate in weekly meetings of the Inter-Agency Standing Committee (IASC), chaired by the office of the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator. UN بالإضافة إلى ذلك، شارك ممثلو منظمة أطباء بلا حدود لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف في الاجتماعات الأسبوعية التي تعقدها لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات، التي يرأسها مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    To this extent, the Heads of State or Government recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue; UN واستذكر رؤساء الدول والحكومات المقرر الذي اتخذ في القمة الرابعة عشرة لحركة عد م الانحياز والذي خول ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛
    The Report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in BiH in May 2006 to The Committee of the UN in New York UN في أيار/مايو 2006، تقديم التقرير بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إلى لجنة الأمم المتحدة في نيويورك
    The Co-chairs and other Commissioners also had many individual consultations and briefings in key capitals, and with, inter alia, the UN in New York and Geneva, and the IAEA and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. UN وعقد الرئيسان المشاركان، وغيرهما من أعضاء اللجنة أيضا، مشاورات فردية وجلسات معلومات عديدة في عواصم رئيسة، وكذلك اجتماعات أخرى من ضمنها اجتماع مع الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    The Co-chairs and other Commissioners also had many individual consultations and briefings in key capitals, and with, inter alia, the UN in New York and Geneva, and the IAEA and Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization in Vienna. UN وعقد الرئيسان المشاركان، وغيرهما من أعضاء اللجنة أيضا، مشاورات فردية وجلسات معلومات عديدة في عواصم رئيسة، وكذلك اجتماعات أخرى من ضمنها اجتماع مع الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، ومع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في فيينا.
    On " International migration and development: Patterns, problems and policy directions " (organized by the United Nations University World Institute on Development Economics Research (UNU-WIDER) and UNU Office at the UN in New York (UNU-ONY)) UN الموضوع " الهجرة الدولية والتنمية: الأنماط والمشاكل وتوجهات السياسة العامة " (ينظمه المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع لجامعة الأمم المتحدة ومكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك)
    Basic technical skills-development sessions, including introduction of PC operating systems, use of office automation tools, email and Internet, and web-design, are organized for civil servants in Member States and delegates from Permanent Missions to the UN in New York, Geneva, Nairobi and Vienna. UN 127 - ويتم تنظيم دورات لتطوير المهارات التقنية الأساسية، بما في ذلك استحداث نظم تشغيل الحواسيب الصغيرة، واستخدام أدوات أتمتة المكاتب، والبريد الإلكتروني وشبكة الإنترنت، وتصميم المواقع، لموظفي الخدمة المدنية في الدول الأعضاء وللوفود في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف ونيروبي وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more