"un languages" - Translation from English to Arabic

    • لغات الأمم المتحدة
        
    A State party may, however, also provide an unofficial translation of its national report in any of the official UN languages. UN بيد أن للدولة الطرف أن تقدم أيضاً ترجمة غير رسمية لتقريرها الوطني بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية.
    Most reports are in the English language though some have been forwarded in other UN languages. UN ويرد معظم التقارير باللغة الإنكليزية، عدا بعض التقارير التي قُدمت بلغات أخرى من لغات الأمم المتحدة.
    The training materials and background readings will be provided in all the UN languages into which they have been translated. UN وستتاح مواد التدريب والقراءات الأساسية بجميع لغات الأمم المتحدة التي تُرجمت إليها.
    Its facilities include around 500 offices and modern conference rooms with interpreting booths for all UN languages. UN وتشمل مرافقه نحو 500 مكتب وقاعات مؤتمرات حديثة مزودة بمقصورات للترجمة الفورية لجميع لغات الأمم المتحدة.
    Subject to the outcome of the meeting, the draft, in English, will be translated into the other official UN languages and released for general use. UN ورهنا بنتائج الاجتماع، سيُترجم مشروع النص المنقَّح، المعد باللغة الإنكليزية، إلى سائر لغات الأمم المتحدة الرسمية وسيصدر لعامة الجمهور.
    This software could facilitate electronic CBM submission, and also facilitate translation of CBMs into other official UN languages. UN ويمكن لهذا البرنامج الحاسوبي أن ييسر التقديم الإلكتروني لتقارير تدابير بناء الثقة، وأن ييسر أيضاً ترجمتها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
    UN languages spoken UN لغات الأمم المتحدة التي يتكلمها
    The Model Law is currently being translated into all official UN languages for broader dissemination. UN 34- وتجري حاليا ترجمةُ القانون إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية لنشره على نطاق أوسع.
    A new set of recommendations was subsequently published in all official UN languages, so as to bring them to the attention of countries. UN 2- ونُشرت في وقت لاحق مجموعة جديدة من التوصيات بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، لاطلاع البلدان عليها.
    This demonstrates that the software can be translated to other UN languages, resource permitting, and that it can be used by centres to establish their own technology information system; UN ويبين ذلك إمكانية ترجمة البرمجيات إلى لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة لو توافرت الموارد اللازمة لذلك، وكذلك إمكانية أن تستخدمها المراكز لإنشاء نظامها الخاص بها للمعلومات التكنولوجية؛
    Fluency in English. Knowledge of other official UN languages desirable UN إتقان اللغة الانكليزية - وتستحب معرفة لغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية
    States drew attention to the importance of translation of documentation and made clear that if documents were not available in all UN languages, access would be limited. UN ووجهت الدول النظر إلى أهمية ترجمة الوثائق مبيّنة أن الوصول إلى المعلومات سيكون محدوداً في حال عدم إتاحة الوثائق بجميع لغات الأمم المتحدة.
    Providing guidance for the coordinated development and implementation of appropriate prevention programmes for reducing and eliminating risks from paints containing lead with the possibility of translation into UN languages; UN تقديم التوجيهات لتنسيق وضع برامج وقائية ملائمة وتنفيذها من أجل الحد من المخاطر المتأتية من مواد الطلاء المحتوية على الرصاص وإزالتها مع احتمال توفير الترجمة إلى لغات الأمم المتحدة.
    Publishing a newsletter providing information on work undertaken by members and progress towards achieving the goal and objectives of the partnership with the possibility of translation into UN languages. UN نشر رسالة إخبارية تتيح المعلومات عن العمل الذي ينجزه الأعضاء والتقدم المحرز لتحقيق هدف الشراكة وأغراضها مع احتمال توفير الترجمة إلى لغات الأمم المتحدة.
    Recommendation 9, with the understanding that the decision on the criteria for consolidation of publications will be taken in consultation with member States and that implementation will involve development of a publications policy, greater reliance on e-tools and the UNCTAD website for publication and dissemination, and the timely translation into all UN languages. UN التوصية 9، على أن يكون مفهوماً أن القرار المتعلق بمعايير تجميع المنشورات سيتخذ بالتشاور مع الدول الأعضاء وأن التنفيذ سيشمل تطوير سياسة للمنشورات، وزيادة الاعتماد على الأدوات الإلكترونية وعلى موقع الأونكتاد على شبكة إنترنت لنشرها وتعميمها، والترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة في الوقت المحدد.
    Recommendation 9, with the understanding that the decision on the criteria for consolidation of publications will be taken in consultation with member States and that implementation will involve development of a publications policy, greater reliance on e-tools and the UNCTAD website for publication and dissemination, and the timely translation into all UN languages. UN التوصية 9، على أن يكون مفهوماً أن القرار المتعلق بمعايير تجميع المنشورات سيتخذ بالتشاور مع الدول الأعضاء وأن التنفيذ سيشمل تطوير سياسة للمنشورات، وزيادة الاعتماد على الأدوات الإلكترونية وعلى موقع الأونكتاد على شبكة إنترنت لنشرها وتعميمها، والترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة في الوقت المحدد.
    The Secretariat has proposed a simplified version of the questionnaire and, if accepted by the COP and translated into the six UN languages, this version would provide a more user-friendly tool and still collect the necessary data for the evaluation of the continued need for DDT. UN واقترحت الأمانة نصاً مبسطاً للاستبيان وسيوفر هذا النص، إذا ما حظي بقبول مؤتمر الأطراف وترجم إلى لغات الأمم المتحدة الست، أداة أسهل استخداماً وتقدر أيضاً على جمع البيانات اللازمة لتقدير الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.
    16. Member states have welcomed the fact that UNCITRAL is the only UNGA organization whose entire website is available in all six official UN languages. UN 16- رحّبت الدول الأعضاء بأن الأونسيترال هي الهيئة الوحيدة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة التي يتسم موقعها على الويب بأنه متاح كله بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    20. IMAS will be translated into UN languages during 2002 after their adoption by the General Assembly in 2001. UN 20 - وستتم ترجمة المعايير الدولية لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية إلى لغات الأمم المتحدة خلال عام 2002 بعد إقرار الجمعية العامة لها في عام 2001.
    UN languages UN لغات الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more