"un regional" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة الإقليمية
        
    • الإقليمية للأمم المتحدة
        
    UNCTAD and the UN regional commissions played a leading role in carrying out the stocktaking in developing countries. UN ولعب الأونكتاد واللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة دوراً رائداً في القيام بعملية التقييم في البلدان النامية.
    Some participants also highlighted the potential for UN regional economic commissions in this regard. UN وأبرز بعض المشاركين أيضا إمكانية قيام اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة بذلك.
    UN regional commissions OECD/DAC UN :: اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة
    For all courses, the secretariat is liaising with UN regional commissions, with a view to strengthening regional content in each course. UN وفي هذه الدورات كافة، تتولى الأمانة عملية الاتصال بلجان الأمم المتحدة الإقليمية لتعزيز المحتوى الإقليمي لكل دورة.
    It will reviewed the practical steps implemented through the UN regional commissions to introduce trade and transport facilitation measures. UN واستعرض الإجراءات العملية التي نُفذت من خلال لجان الأمم المتحدة الإقليمية لإدراج تدابير تيسير التجارة والنقل.
    Strengthen partnership with UN regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    UNCTAD could work more closely with other institutions, including UN regional commissions. UN وينبغي أن يعمل الأونكتاد على نحو أوثق مع المؤسسات الأخرى، بما فيها اللجان الإقليمية للأمم المتحدة.
    Training seminars were given for all UN regional commissions, and for country experts from Bangladesh, Ethiopia and Sudan. UN وتم تنظيم حلقات تدريبية للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولخبراء من إثيوبيا وبنغلاديش والسودان.
    The resolutions also tasked ECOSOC to urge UN regional Commissions to contribute, within their mandates, to these two events. UN كما عهدت القرارات إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمهمة حث اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة على أن تساهم، في حدود ولاياتها، في هذين الحدثين.
    In particular, the role sharing with UN regional commissions in the Hanoi and Havana editions was unsatisfactory. UN وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب.
    The UN regional Economic Commissions should undertake a tripartite coordination between the commissions, regional financial institutions and the LDCs on a regular basis; UN :: أن تنفذ اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تنسيقا ثلاثيا على نحو منتظم فيما بين تلك اللجان والمؤسسات المالية الإقليمية وأقل البلدان نموا؛
    UN regional Economic Commissions, regional development banks, and other regional institutions should play an active advocacy role for the causes of the LDCs. UN :: أن تضطلع اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ومصارف التنمية الإقليمية وغيرها من المؤسسات الإقليمية بدور فعال في مجال الدعوة لصالح قضايا أقل البلدان نموا.
    In research and analysis, he highlighted investigating policy space available to developing countries, generating an integrated view of global economic issues, establishing worldwide linkages with the development research community and better utilizing the various UN regional offices. UN وفي مجال البحث والتحليل، سلط الضوء على بحث مسألة حيز السياسات المتاح أمام البلدان النامية، مما يؤدي إلى توليد رؤية متكاملة للقضايا الاقتصادية العالمية وإنشاء صلات على نطاق العالم مع الأوساط المعنية ببحوث التنمية والإفادة على نحو أفضل من شتى المكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    In the beginning, this role was played by UN regional commissions. However, because training is not their primary mandate, starting this year the courses are being delivered in cooperation with universities in the regions concerned. UN وقد كانت اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تضطلع بهذا الدور في البداية، ولكنه بالنظر إلى أن التدريب لا يشكل الوظيفة الأساسية المسندة إلى هذه اللجان، فإن الدورات التدريبية أصبحت تنفذ، اعتباراً من هذه السنة، بالتعاون مع الجامعات في المناطق المعنية.
    Some recommendations on the meeting include: intensification of global partnerships in an era marked by rising oil and food prices; and an enhanced role for UN regional Commissions and regional institutions in the DCF process. UN وتشمل بعض التوصيات بشأن الاجتماع ما يلي: تكثيف الشراكات العالمية في عهد يتسم بارتفاع أسعار النفط والأغذية؛ وتعزيز دور لجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية في عملية منتدى التعاون الإنمائي.
    CLUSTERS/SUB-CLUSTERS OF THE UN regional CONSULTATIONS ON NEPAD CLUSTERS (7) UN المجموعات/المجموعات الفرعية لمشاورات الأمم المتحدة الإقليمية بشأن الشراكة الجديدة الجهة الداعية
    Joyce Yu, the Resident Representative of UNDP presented the existing UN regional mechanisms in the Pacific. UN وعرضت السيدة جويس يو، الممثلة المقيمة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، آليات الأمم المتحدة الإقليمية الحالية في منطقة المحيط الهادئ.
    With a view to capitalizing on possible synergies and avoiding duplication, UNCTAD is encouraged to continue cooperation with WTO and other relevant international organizations, the UN regional commissions, and regional institutions, as appropriate, taking full account of their management capacity. UN وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة.
    With a view to capitalizing on possible synergies and avoiding duplication, UNCTAD is encouraged to continue cooperation with the WTO and other relevant international organizations, the UN regional commissions, and regional institutions, as appropriate, taking full account of their management capacity. UN وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة مراعاة كاملة.
    Strengthen partnership with UN regional Commissions and International Financial Institutions. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    At the regional level, the UN regional commissions have done much to facilitate the implementation of the BPoA as have indigenous regional bodies such as the CARICOM Secretariat and the South Pacific Forum. UN وعلى المستوى الإقليمي، بذلت اللجان الإقليمية للأمم المتحدة الكثير من أجل تيسير تنفيذ برنامج عمل بربادوس والهيئات الإقليمية المحلية من قبيل أمانة الجماعة الكاريبية ومنتدى جنوب المحيط الهادئ.
    UN regional commissions* UNRWA UN اللجان الإقليمية للأمم المتحدة*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more