To enhance the efficiency of the UN system-wide collaboration. | UN | تحسين فعالية التعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
A UN system-wide policy does not exist. | UN | لا وجود لسياسة من هذا القبيل على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
A UN system-wide solution was being sought to address the issue of unfunded liabilities. | UN | ثمة سعي للوصول إلى حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة. |
A UN system-wide policy does not exist. | UN | لا توجد سياسة على صعيد منظومة الأمم المتحدة. |
This is a strong message for the UN system-wide reform process. | UN | وهذه رسالة قوية بالنسبة لعملية الإصلاح الجارية على مستوى منظومة الأمم المتحدة. |
The Global Environmental Monitoring System, a UN system-wide global collaborative system established by UNEP in the 1970s, collects, synthesizes, collates and disseminates data and information on the environment. | UN | فالنظام العالمي للرصد البيئي، وهو نظام تعاوني عالمي على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة أنشأه البرنامج في السبعينات، يقوم بجمع وتنظيم ومقارنة ونشر البيانات والمعلومات بشأن البيئة. |
We have also supported the enhancement of UNSECOORD, the UN system-wide security mechanism. | UN | كما أيدنا تعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، وهو آلية الأمن على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
A UN system-wide policy does not exist. | UN | لا توجد سياسة على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
In view of the fact that considerable resources will be required to finance these liabilities, a UN system-wide solution is being sought. | UN | نظرا إلى أن موارد كبيرة ستلزم لتمويل هذه الالتزامات، يجري البحث عن حل على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
This move has been given further impetus by the Secretary-General's initiative to improve UN system-wide coherence. | UN | ومُنح هذا الأمر مزيد من الزخم بفضل مبادرة الأمين العام الرامية إلى تحسين مستوى الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Promote and support a UN system-wide gateway for sharing statistical information. | UN | تشجيع ودعم إنشاء بوابة على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتقاسم المعلومات الإحصائية. |
C. UN system-wide support | UN | جيم - الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Support the expansion of the regional consultation mechanism to include AU and RECs and establish a subregional mechanism for coordinating the UN system-wide support to NEPAD on the continent. | UN | مساندة توسيع آلية التشاور الإقليمي لتشمل الاتحاد الأفريقي و الجماعات الاقتصادية الإقليمية وإنشاء آلية دون إقليمية لتنسيق الدعم المقدم لنيباد على نطاق منظومة الأمم المتحدة في القارة. |
The ACC as well as the United Nations Development Group are invited to consider how to improve the effectiveness and efficiency of UN system-wide follow-up and monitoring of the Programme of Action. | UN | كما تدعى لجنة التنسيق الإدارية ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إلى النظر في كيفية تحسين الفعالية والكفاءة فيما يخص أعمال متابعة ورصد برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The ACC is invited to consider setting up an appropriate inter-agency mechanism for UN system-wide follow-up of the Programme of Action. | UN | وتُدعى لجنة التنسيق الإدارية إلى النظر في إنشاء آلية مناسبة مشتركة بين الوكالات لمتابعة برنامج العمل على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
:: UN system-wide coherence: This scenario does NOT support the system wide coherence process, except in the current financial reporting; | UN | ● الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة: هذا السيناريو لا يدعم عملية الاتساق على نطاق المنظومة، إلا في التقرير المالي الحالي؛ |
In this regard, Thailand looks forward enthusiastically to studying the report and recommendations of the High-Level Panel on UN system-wide Coherence. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع تايلند وبكل حماس إلى دراسة تقرير وتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Par. 40 and 41 A UN system-wide solution is being sought to address the issue of unfunded liabilities. | UN | يجري السعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير المموَّلة. |
A UN system-wide solution was being sought to address the issue of unfunded liabilities. | UN | ثمة سعي للوصول إلى حل على صعيد منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة. |
The draft report `Global Drylands: A UN system-wide Response'was introduced during CRIC 9 in February 2011. | UN | قُدم مشروع التقرير المعنون: " المناطق الجافة في العالم: استجابة على مستوى منظومة الأمم المتحدة " خلال الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في شباط/فبراير 2011. |
UNESCO has been designated Task Manager for organizing UN system-wide cooperation and coordination aimed at implementing Chapter 35 of Agenda 21, " Science for Sustainable Development " . | UN | وعُينﱠت اليونسكو كمدير للعمل لتنظيم التعاون والتنسيق على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ الفصل ٥٣ من جدول أعمال القرن ١٢، " تسخير العلم ﻷغراض التنمية المستدامة " . |
UNHCR will also contribute to the Secretary-General's ongoing review of the UN system-wide security arrangements. | UN | وستساهم المفوضية أيضاً في المراجعة التي يجريها الأمين العام حالياً للترتيبات الأمنية على كامل نطاق منظمة الأمم المتحدة. |