"un treaty bodies" - Translation from English to Arabic

    • هيئات معاهدات الأمم المتحدة
        
    • هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات
        
    • هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات
        
    The Government also takes seriously the views issued by UN treaty bodies with regard to individual cases against Sweden. UN كما تهتم الحكومة بشكل جاد بالآراء الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضايا يرفعها أفراد على السويد.
    The PNHRC has enabled the timely submission of national implementation reports to the UN treaty bodies. UN وأتاحت اللجنة تقديم تقارير التنفيذ الوطنية في حينها إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    A compilation of all concluding observations from UN treaty bodies was produced in 2010. UN وأُعدّ في عام 2010 تجميع لكل الملاحظات الختامية الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    To co-operate with the UN treaty bodies, both in the monitoring of the implementation of international agreements and the reform of these bodies; UN التعاون مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة في مجالي رصد تنفيذ الاتفاقات الدولية وإصلاح هذه الهيئات؛
    This criticism has come from both national and international sources, ranging from domestic civil society organisations to UN treaty bodies. UN وجاء هذا الانتقاد من مصادر وطنية ودولية، على حد سواء، تتراوح من منظمات المجتمع المدني المحلية إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات.
    The Human rights indicators serve as a scientific tool for a proper monitoring of all sectors and also allow follow up on recommendations of UN treaty bodies. UN وتفيد مؤشرات حقوق الإنسان كأداة علمية لإجراء رصد مناسب لجميع القطاعات وكذلك لإتاحة متابعة توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    The changes will reflect recommendations of relevant UN treaty bodies and the cooperation with the Government Council for Human Rights, National Minorities and Gender Equality. UN وستعكس التغييرات توصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة والتعاون مع المجلس الحكومي لحقوق الإنسان والأقليات الوطنية والمساواة بين الجنسين.
    132.12. Continue active and close cooperation with UN treaty bodies (Estonia); 132.13. UN 132-12- مواصلة التعاون النشط والوثيق مع هيئات معاهدات الأمم المتحدة (إستونيا)؛
    Within that framework, a joint statement of Chairpersons of the UN treaty bodies on the 25th anniversary of the Declaration on the Right to Development was issued. UN وفي هذا الإطار، صدر بيان مشترك عن رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة في الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Jamaica accepts this recommendation and has consistently demonstrated its willingness to cooperate with the mechanisms of the UN human rights system, including UN treaty bodies. UN تقبل جامايكا هذه التوصية، وقد أبدت باستمرار استعدادها للتعاون مع آليات منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    Periodic national reports to UN treaty bodies contain detailed statistical data on cases of investigation of complaints against police officers for ill-treatment and on cases of use of arms by the abovementioned officers. UN وتحتوي التقارير الوطنية الدورية المقدمة إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة على بيانات إحصائية مفصلة عن حالات التحقيق في شكاوى سوء المعاملة المقدمة ضد أفراد الشرطة وعن حالات استخدام هؤلاء الأفراد للسلاح.
    Iceland regularly submits periodical reports to the relevant UN treaty bodies on Iceland's implementation of its international human rights obligations. UN وتقدم آيسلندا بانتظام تقارير دورية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة ذات الصلة بشأن تنفيذ آيسلندا لالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    Iceland takes the recommendations issued by UN treaty bodies seriously and carries out a thorough review and follow-up of the recommendations set out in their concluding remarks. UN وتأخذ آيسلندا التوصيات الصادرة عن هيئات معاهدات الأمم المتحدة مأخذ الجد وتجري استعراضاً شاملاً ومتابعة للتوصيات الواردة في ملاحظاتها الختامية.
    108. Sweden regularly reports to the United Nations (UN) treaty bodies on how it complies with its international human rights obligations. UN 108- تقدم السويد إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة تقارير منتظمة عن كيفية تقيُّدها بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
    39. RS has no special mechanism for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the state. UN 39- ولا توجد في جمهورية صربيا آلية خاصة لتنفيذ قرارات هيئات معاهدات الأمم المتحدة بشأن شكاوى الأفراد ضد الدولة.
    Within the IPA 2007 Programme of the European Commission, a Draft Model has been prepared for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the RS for violating basic international human rights treaties. UN وفي إطار برنامج المفوضية الأوروبية لعام 2007، المنفذ في ظل صك المساعدة السابقة للانضمام، أُعد مشروع نموذج لتنفيذ قرارات هيئات معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بشكاوى الأفراد ضد جمهورية صربيا لانتهاك المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Within that framework, a joint statement of Chairpersons of the UN treaty bodies on the 25th anniversary of the Declaration on the Right to Development was issued. UN وفي هذا الإطار، صدر بيان مشترك عن رؤساء هيئات معاهدات الأمم المتحدة في الذكرى الخامسة والعشرين لصدور إعلان الحق في التنمية.
    Slovakia pays particular attention to recommendations of the UN treaty bodies and their implementation, within available resources. UN 9- وتعطي سلوفاكيا اهتماماً خاصاً لتوصيات هيئات معاهدات الأمم المتحدة وتنفيذها في حدود
    34. The Government in conjunction with the Kenya National Commission for Human Rights is in the process of assessing its position in relation to individual complaints mechanism to the UN treaty bodies. UN 34- تقوم الحكومة حالياً، بالتعاون مع اللجنة الوطنية الكينية لحقوق الإنسان، بتقييم موقفها فيما يتعلق بآليات تقديم الشكاوى الفردية إلى هيئات معاهدات الأمم المتحدة.
    85. The Netherlands takes the recommendations of UN treaty bodies seriously. UN 85- وتأخذ هولندا توصيات هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب معاهدات على مَحْمل الجدية.
    T. Reporting to UN treaty bodies UN راء- رفع التقارير إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بموجب المعاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more