"un trust" - Translation from English to Arabic

    • الأمم المتحدة الاستئماني
        
    UN Trust Fund Human Security UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري
    UN Trust Fund Human Security UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأمن الإنسان
    The UN Trust Fund to End Violence Against Women, (2007). UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، (2007)؛
    Division of External Relations (in charge of support received under the UN Trust Fund for Human Security). UN (3) شعبة العلاقات الخارجية (المسؤولة عن تلقي الدعم في إطار صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري).
    UN Trust Fund for Human Security (JPN) UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري (اليابان)
    The increase in the sub-trust funds includes the Special Trust Funds managed by UNIFEM, the UN Trust Fund to End Violence Against Women and the Trust Fund for Gender Equality. UN وتشمل الزيادة في موارد الصناديق الاستئمانية الفرعية الصناديق الاستئمانية الخاصة التي يديرها الصندوق الإنمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة، والصندوق الاستئماني للمساواة بين الجنسين.
    49. Recommend the expansion of the UN Trust Fund for South-South cooperation and request the UN General Assembly to review its structure and modalities of operation in order to enable it to better respond to the needs of developing countries. UN 49 - نوصي بتوسيع نطاق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ونطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تستعرض هيكله وطرائق تشغليه من أجل تمكينه من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات البلدان النامية.
    The Security Council calls on the international community to make contributions urgently and without caveats to the UN Trust Fund for AMISOM or directly in support of AMISOM. UN ويدعو مجلس الأمن المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات على وجه السرعة ودون تحفظات لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني المخصص لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال أو تقديمها مباشرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    From 2009 to 2012, the Ministry of Public Security, the Ministry of Civil Affairs, the Ministry of Justice and the Ministry of Health cooperated with each other to implement projects of the UN Trust Fund to End Violence against Women, in order to further improve cross-departmental cooperation in providing services to victims. UN وفي الفترة من عام 2009 إلى عام 2012، تعاونت وزارة الأمن العام ووزارة الشؤون المدنية ووزارة العدل ووزارة الصحة مع بعضها بعضاً على تنفيذ مشاريع صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة وذلك من أجل زيادة تحسين التعاون بين الإدارات في تقديم الخدمات للضحايا.
    49. Recommend the expansion of the UN Trust Fund for South-South cooperation and request the UN General Assembly to review its structure and modalities of operation in order to enable it to better respond to the needs of developing countries. UN 49- نوصي بتوسيع نطاق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ونطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تستعرض هيكله وطرائق تشغليه من أجل تمكينه من الاستجابة على نحو أفضل لاحتياجات البلدان النامية.
    4. To assist countries lacking the internal capacity to implement either the Madrid Plan or this review process, we recommend that sufficient funding of the UN Trust Fund for Ageing be made to expand the capability of the Department of Economic and Social Affairs to provide such assistance as is requested. UN 4 - ونوصي، بغية مساعدة البلدان التي تنقصها الإمكانيات الداخلية لتنفيذ خطة مدريد أو عملية الاستعراض هذه، بتوفير التمويل المناسب لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشيخوخة، من أجل توسيع إمكانيات إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية كي تقدم هذه المساعدة حسب الاقتضاء.
    UNIDO is presently implementing nine projects funded from resources provided by the UN Trust Fund for Human Security and has also submitted two proposals for consideration (see table below for further details). UN تنفذ اليونيدو حاليا تسعة مشاريع ممولة من موارد وفرها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشرى، وقدمت أيضا اقتراحين للنظر فيهما (انظر الجدول أدناه للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    29. During 2012, seven (7) two-day workshops have been realized on the topic of strengthening national capacities for prevention of domestic violence, with the financial support of the Dutch Embassy and the UN Trust Fund. 134 participants from the MoI took part in the training. UN 29- وخلال عام 2012، عُقدت سبع حلقات عمل استمر كل منها يومين حول موضوع تعزيز القدرات الوطنية على منع العنف المنزلي، بدعم مالي من سفارة هولندا وصندوق الأمم المتحدة الاستئماني. وشارك 134 شخصاً من وزارة الداخلية في هذا التدريب.
    44. Calls upon Member States to contribute generously and promptly to the new UN Trust fund for MISCA, while noting that the existence of the trust fund does not preclude the conclusion of direct bilateral arrangements and further requests the African Union, in consultation with and the Secretary-General, to submit budgetary requests to this trust fund; UN 44 - يهيب بالدول الأعضاء أن تساهم بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الجديد من أجل بعثة الدعم الدولية، مع ملاحظة أن وجود الصندوق الاستئماني لا يحول دون إبرام ترتيبات ثنائية مباشرة، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام، تقديم طلبات ميزانوية إلى هذا الصندوق الاستئماني؛
    44. Calls upon Member States to contribute generously and promptly to the new UN Trust fund for MISCA, while noting that the existence of the trust fund does not preclude the conclusion of direct bilateral arrangements and further requests the African Union, in consultation with and the Secretary-General, to submit budgetary requests to this trust fund; UN 44 - يهيب بالدول الأعضاء أن تساهم بسخاء وعلى وجه السرعة في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الجديد من أجل بعثة الدعم الدولية، مع ملاحظة أن وجود الصندوق الاستئماني لا يحول دون إبرام ترتيبات ثنائية مباشرة، ويطلب كذلك إلى الاتحاد الأفريقي، بالتشاور مع الأمين العام، تقديم طلبات ميزانوية إلى هذا الصندوق الاستئماني؛
    UNICEF also published an internal assessment on UNICEF's use of the United Nations Trust Fund for Human Security (2002-2004) and a UN Trust Fund for Human Security Handbook on the UNICEF Intranet. UN ونشرت اليونيسيف أيضا تقييما داخليا للكيفية التي تستخدم بها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري (2002-2004)، وكتيب صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري عن الشبكة الداخلية لليونيسيف (الإنترانت).
    Newsletter: Mine Action Support Group Newsletter, April-June 2006: " Funding for mine action through the UN Trust Fund for Human Security " . UN - رسالة إخبارية: الرسالة الإخبارية لفريق الدعم المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2006: " تمويل الإجراءات المتعلقة بالألغام عن طريق صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري " .
    Also, Japan supported several advocacy activities by UN-OCHA Human Security Unit, such as the photo exhibitions showing projects implemented by the UN Trust Fund for Human Security at NY in May 2006 and also at several cities in Japan in Fall 2007. UN ودعمت اليابان كذلك العديد من أنشطة الدعوة التي تضطلع بها وحدة الأمن البشري التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بالأمم المتحدة، من قبيل معارض الصور التي تعرض المشاريع التي نفذها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، والتي أقيمت في نيويورك في شهر أيار/مايو 2006 وكذلك في العديد من المدن في اليابان في خريف عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more