"un-habitat has" - Translation from English to Arabic

    • قام موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة قد
        
    • وقام موئل الأمم المتحدة
        
    • ولدى موئل الأمم المتحدة
        
    • ولموئل الأمم المتحدة
        
    • يتمتع موئل الأمم المتحدة
        
    • وقام الموئل
        
    • وما فتئ موئل الأمم المتحدة
        
    • أصبح موئل الأمم المتحدة
        
    • أجرى موئل الأمم المتحدة
        
    • أقام الموئل
        
    • أقام موئل الأمم المتحدة
        
    • عمد موئل الأمم المتحدة إلى
        
    • ما فتئ موئل الأمم المتحدة
        
    • شارك موئل الأمم المتحدة
        
    As part of this support, UN-Habitat has developed and will continue updating, jointly with partners, this framework document for actions at the global, national and local levels. UN وكجزء من هذا الدعم، قام موئل الأمم المتحدة بوضع هذه الوثيقة الإطارية لاتخاذ الإجراءات على الصُعُد العالمي والوطني والمحلي، وسيواصل استكمالها بالاشتراك مع الشركاء.
    Furthermore, UN-Habitat has seconded staff to the United Nations Mission for Ebola Emergency Response to help address the urban challenges of the epidemic. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام موئل الأمم المتحدة بإعارة الموظفين إلى بعثة الأمم المتحدة للتصدّي العاجل لفيروس إيبولا من أجل مواجهة التحدّيات الحضرية لهذا الوباء.
    In addition, UN-Habitat has learned that: UN 20 - يُضاف إلى ذلك أن موئل الأمم المتحدة قد لمسَ ما يلي:
    UN-Habitat has actively participated in and contributed to technical assistance to support affected Member States. UN وقام موئل الأمم المتحدة بالمشاركة بنشاط والمساهمة في المساعدة التقنية المقدمة لدعم الدول الأعضاء المتضررة.
    UN-Habitat has several instruments, programmes, projects and activities that are relevant to indigenous peoples' territories, lands and natural resources. UN ولدى موئل الأمم المتحدة العديد من الصكوك والبرامج والمشاريع والأنشطة ذات الصلة بالأقاليم والأراضي والموارد الطبيعية للشعوب الأصلية.
    20. UN-Habitat has a good working relationship with the Bank, but that relationship should be broader, extending beyond Cities Alliance. UN 20 - ولموئل الأمم المتحدة علاقة عمل جيدة مع البنك الدولي إلا أنه ينبغي أن يتسع نطاق هذه العلاقة لتتجاوز تحالف المدن.
    29. UN-Habitat has increased its participation in the United Nations Development Group (UNDG) at different levels. UN 29 - قام موئل الأمم المتحدة بزيادة مشاركته في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على مختلف المستويات.
    To support resettlement and integration of refugees in six cities of Serbia, UN-Habitat has prepared a major technical cooperation programme with the Governments of Italy and Serbia. UN ولدعم إعادة توطين وإدماج اللاجئين في ست مدن في صربيا، قام موئل الأمم المتحدة بإعداد برنامج تعاون تقني رئيسي مع حكومتي إيطاليا والصرب.
    UN-Habitat has undertaken an extensive review of the Habitat and Human Settlements Foundation. UN 44 - قام موئل الأمم المتحدة بإجراء استعراض شامل لمؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية.
    OIOS recognizes that UN-Habitat has clarified and corrected the initial finding contained in the report on the in-depth evaluation of UN-Habitat regarding the role of the Monitoring and Research Division and the relationship with the Human Settlements Network. UN ويقر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن موئل الأمم المتحدة قد وضّح وصحح الاستنتاج الأولي الوارد في التقرير المتعلق بالتقييم المتعمق لموئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بدور شعبة الرصد والبحث والعلاقة بشبكة المستوطنات البشرية.
    The Committee notes that UN-Habitat has accepted all the recommendations made by the Board of Auditors in the Financial Report and Audited Financial Statements of the United Nations Human Settlements Programme (A/61/5/Add.8). UN 25 - وتلاحظ اللجنة أن موئل الأمم المتحدة قد قبل بجميع التوصيات التي وضعها مجلس مراجع الحسابات في التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (A/61/5/Add.8).
    UN-Habitat has therefore developed a comprehensive programme document highlighting three major components of its strategy for the integrated adaptation of both sets of guidelines to national and local situations. UN 43 - وهكذا فإن موئل الأمم المتحدة قد قام بوضع وثيقة برنامج شاملة تُبرز ثلاثة مكونات رئيسية في استراتيجيتهِ الخاصة بالتكييف المتكامل لمجموعتي المبادئ التوجيهية كلتيهما مع الأوضاع الوطنية والمحلية.
    UN-Habitat has progressively streamlined and restructured its functions and continues to realign its resources to the section or subprogrammes against which their corresponding activities are reflected in the work programme. UN وقام موئل الأمم المتحدة بتبسيط مهامه وإعادة هيكلتها تدريجيا، ولا يزال يوائم موارده في الباب أو البرامج الفرعية التي تنعكس إزاءها في برنامج العمل أنشطتها المنوطة بكل منها.
    UN-Habitat has also aligned its resources with the six focus areas of the medium-term strategic and institutional plan. UN 34 - وقام موئل الأمم المتحدة أيضاً بمواءمة موارده مع مجالات التركيز الستة للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    UN-Habitat has, in recent years, increased its support to UNDP country offices and national Governments for the preparation of their national human development reports, specifically, the housing and urban development components. UN وقام موئل الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة بزيادة دعمه للمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومات الوطنية للإعداد لتقارير التنمية البشرية الوطنية لديها، وبالتحديد مكونات الإسكان والتنمية الحضرية.
    UN-Habitat has a moral and ethical obligation not to fail them. UN ولدى موئل الأمم المتحدة التزام معنوي وأخلاقي بألا يخذلهم.
    UN-Habitat has specialized expertise in most areas of human settlements development, namely urban governance, shelter policies, such as combating forced eviction and homelessness, risk and disaster management, advocacy issues GE.02-41037 (E) 150402 on gender equality and non-discrimination. UN ولموئل الأمم المتحدة خبرة فنية متخصصة في معظم مجالات تنمية المستوطنات البشرية، وهي: إدارة المناطق الحضرية، وسياسات الإيواء، كمكافحة الإخلاء القسري والتشريد، وإدارة المخاطر والكوارث، ومناصرة قضايا المساواة بين الجنسين، وعدم التمييز.
    In line with this mandate, UN-Habitat has developed a strong comparative advantage in global monitoring and assessment of human settlements development, as evidenced by the recognition of its global data on key urban indicators and its two flagship reports, the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. UN وتمشياً مع هذه الولاية التشريعية، يتمتع موئل الأمم المتحدة بميزة نسبية قوية في الرصد والتقييم العالميين لتنمية المستوطنات البشرية، كما يتضح من الاعتراف ببياناته العالمية عن المؤشرات الحضرية الرئيسية في تقريريه الرئيسيين: التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة المدن في العالم.
    UN-Habitat has also motivated and strengthened the national habitat committees in Cuba, Colombia and Costa Rica UN وقام الموئل أيضاً بتحفيز اللجان الوطنية للموئل في كوبا وكوستاريكا وكولومبيا، وتعزيز قدراتها.
    UN-Habitat has pursued a two-pronged strategy. UN وما فتئ موئل الأمم المتحدة يتابع استراتيجية ذات شقين.
    386. UN-Habitat has become the premier centre of reference for the production and use of urban statistics. UN 386 - أصبح موئل الأمم المتحدة مركزا مرجعيا رئيسيا في إنتاج واستخدام إحصاءات المناطق الحضرية.
    UN-Habitat has undertaken extensive consultations with the Committee of Permanent Representatives to UN-Habitat, during which a range of governance options have been considered. UN أجرى موئل الأمم المتحدة مشاورات موسَّعة مع لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، وجرى خلالها النظر في طائفة متنوّعة من خيارات الإدارة الرشيدة.
    Thus, UN-Habitat has established strategic partnerships with the World Bank and the regional development banks to promote pro-poor investments in human settlements related to water and sanitation. UN وهكذا أقام الموئل شراكات مع البنك الدولي ومصارف التنمية الإقليمية لتعزيز الاستثمارات من أجل الفقراء في المستوطنات البشرية فيما يتعلق بالمياه والصرف الصحي.
    UN-Habitat has established links with organizations such as the Minority Rights Group for this purpose. UN وقد أقام موئل الأمم المتحدة لهذا الغرض علاقات مع منظمات من قبيل فريق حقوق الأقليات.
    In response to the outcome and requests of the Permanent Forum on Indigenous Issues at its previous sessions, particularly the recommendations contained in paragraphs 37 and 65 of its report on its fourth session, UN-Habitat has strengthened its focus on indigenous issues and the needs and rights of indigenous peoples. UN واستجابة لنتائج وطلبات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته السابقة ولا سيما التوصيات الواردة في الفقرتين 37 و65 من تقريره عن دورته الرابعة، عمد موئل الأمم المتحدة إلى زيادة تركيزه على قضايا الشعوب الأصلية واحتياجاتها وحقوقها.
    In addition, UN-Habitat has been expanding its collaboration with other parts of the World Bank group. UN 26 - إضافة إلى ذلك، ما فتئ موئل الأمم المتحدة يوسع تعاونه مع جهات أخرى من مجموعة البنك الدولي.
    In Latin America, UN-Habitat has participated in meetings of a ministerial council for housing. UN وفي أمريكا اللاتينية شارك موئل الأمم المتحدة في اجتماعات المجلس الوزاري المعني بالإسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more