"un-habitat is" - Translation from English to Arabic

    • لموئل الأمم المتحدة
        
    • يقوم موئل الأمم المتحدة
        
    • ويقوم موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة هو
        
    • يعمل موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة في
        
    • إن موئل الأمم المتحدة
        
    • فإن موئل الأمم المتحدة
        
    • يعمل الموئل
        
    • موئل الأمم المتحدة على
        
    • أن موئل الأمم المتحدة
        
    • موئل الأمم المتحدة لا
        
    • ويعمل الموئل
        
    • ويعمل موئل الأمم المتحدة
        
    • ويقوم الموئل
        
    The Slum Upgrading Facility of UN-Habitat is one example of such financing facilities. UN ويُعد مرفق ترقية الأحياء الفقيرة التابع لموئل الأمم المتحدة أحد الأمثلة لمثل هذه المرافق المالية.
    UN-Habitat is also coordinating a policy guide series focusing on the challenges faced by indigenous peoples in cities, including those pertaining to housing for women. UN كما يقوم موئل الأمم المتحدة بتنسيق سلسلة أدلة للسياسات تُركز على التحديات التي تُواجهها الشعوب الأصلية في المدن، وتشمل التحديات المتعلقة بتوفير المسكن للمرأة.
    UN-Habitat is currently working on a mechanism and guidelines addressing the recommendation. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بالعمل على إنشاء آلية ومبادئ توجيهية تنفيذا للتوصية.
    The successes described above demonstrate that UN-Habitat is fit to fulfil its mandate to lead the United Nations system in achieving sustainable urban development goals after 2015. UN وتثبت النجاحات المعروضة أعلاه أن موئل الأمم المتحدة هو الجهة الملائمة لأداء ولايته في قيادة منظومة الأمم المتحدة لإحراز أهداف التنمية الحضرية المستدامة بعد عام 2015.
    UN-Habitat is also supporting UNEP in an initiative to improve the environmental dimension of Cities Alliance projects which began in late 2005. UN كما يعمل موئل الأمم المتحدة على دعم اليونيب في مبادرة لتحسين البعد البيئي في مشاريع تحالف المدن بدأت في آخر عام 2005.
    UN-Habitat is participating in this working group and will abide by its recommendations, once approved. UN ويشارك موئل الأمم المتحدة في هذا الفريق العامل ويلتزم بتوصياته بمجرد اعتمادها.
    The Executive Director of UN-Habitat is a co-chair of the Cities Alliance, together with the World Bank's Vice President for Infrastructure. UN وتشارك المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في رئاسة تحالف المدن مع نائب رئيس البنك الدولي بالهياكل الأساسية.
    To ensure that the normative work of UN-Habitat is mainstreamed into technical cooperation activities, relevant thematic branches take an active role in the conceptual development, planning, implementation and evaluation of technical cooperation field projects. UN وسعيا لكفالة تعميم العمل المعياري لموئل الأمم المتحدة في أنشطة التعاون التقني، تضطلع الفروع المواضيعية ذات الصلة بدور نشط في التطوير المفاهيمي للمشاريع الميدانية للتعاون التقني وفي التخطيط لها وتنفيذها وتقييمها.
    To ensure that the normative work of UN-Habitat is mainstreamed into technical cooperation activities, relevant thematic branches take an active role in conceptual development, planning, implementation, and evaluation of technical cooperation field projects. UN ولضمان إدماج العمل المعياري لموئل الأمم المتحدة في أنشطة التعاون التقني، تقوم الفروع المواضيعية ذات الصلة بدور نشط في صياغة المفاهيم وتخطيط المشاريع الميدانية المتعلقة بالتعاون وتنفيذها وتقييمها.
    755. UN-Habitat is developing its internal performance reporting. UN 755 - يقوم موئل الأمم المتحدة بإعداد تقارير أدائه على الصعيد الداخلي.
    23. UN-Habitat is currently undertaking an extensive review with the aim of designing a new approach towards its financial base and its work programme. UN 23 - وفي الوقت الراهن، يقوم موئل الأمم المتحدة بإجراء استعراض واسع النطاق بهدف بلورة نهج جديد إزاء قاعدته المالية وبرنامج عمله.
    Under this overall objective, UN-Habitat is expected: UN 24 - وفي إطار هذا الهدف العام، من المتوقع أن يقوم موئل الأمم المتحدة بما يلي:
    UN-Habitat is currently assessing whether there is a need to change its current practice of complying with those rules rather than establishing its own. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بتقييم إن كانت هناك حاجة إلى تغيير ممارسته الامتثال الحالية لتلك القواعد، أم وضع قواعد خاصة به.
    UN-Habitat is strengthening its resource mobilization efforts. UN ويقوم موئل الأمم المتحدة بتعزيز جهوده لتعبئة الموارد.
    Bearing in mind that UN-Habitat is a member of the United Nations Development Group, whose principal objective is to strengthen the policy and programme coherence of United Nations development activities, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،
    Bearing in mind that UN-Habitat is a member of the United Nations Development Group, whose principal objective is to strengthen the policy and programme coherence of United Nations development activities, UN وإذْ يضع في اعتباره أن موئل الأمم المتحدة هو عضو في فريق التنمية التابع للأمم المتحدة الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز وتنسيق السياسات والبرامج الخاصة بالأنشطة الإنمائية للأمم المتحدة،
    UN-Habitat is streamlining its reports and reducing hard-copy distribution and the number of publications. UN يعمل موئل الأمم المتحدة على ترشيد إصدار تقاريره وخفض نسبة التوزيع الورقي وعدد المنشورات
    UN-Habitat is presently at the stage of demonstration and tools development. UN ويجتاز موئل الأمم المتحدة في الوقت الحاضر مرحلة البيان العملي واستحداث الأدوات.
    UN-Habitat is responsible for the implementation of the human settlements programme. UN 63 - إن موئل الأمم المتحدة مسؤول عن تنفيذ برنامـج المستوطنات البشرية.
    UN-Habitat is therefore convinced that the 12 additional posts are absolutely necessary if it is to carry out its new mandate effectively. UN ولذا فإن موئل الأمم المتحدة على اقتناع بأن الوظائف الإضافية الإثنتى عشرة ضرورية للغاية لفعالية تنفيذ الموئل لولايته الجديدة بفعالية.
    UN-Habitat is also forging strategic alliances with others within the United Nations system, international, regional and national development banks, local authorities and other strategic partners. UN كما يعمل الموئل على إقامة تحالفات استراتيجية مع جهات أخرى في منظومة الأمم المتحدة وبنوك التنمية الدولية والإقليمية والوطنية، والسلطات المحلية، وغيرها من الشركاء الاستراتيجيين.
    UN-Habitat is encouraging other donors to follow suit. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة على تشجيع المانحين الآخرين على الاقتداء بهذا المسعى.
    UN-Habitat is, however, encouraging countries to create inclusive national Habitat committees and to use them to prepare the reports. UN إلا أن موئل الأمم المتحدة يشجع البلدان على إنشاء لجان وطنية للموئل تكون شاملة للجميع، والاستعانة بها في إعداد تقاريرها الوطنية.
    Inadequate operating budget: the annual amount ($5,000) provided by UN-Habitat is insufficient. UN (أ) عدم كفاية ميزانية التشغيل: المبلغ السنوي (000 5 دولار) الذي يقدمه موئل الأمم المتحدة لا يكفى.
    UN-Habitat is also working closely working with UNICEF and WHO in supporting the Government of Nepal in the development of a sanitation programme. UN ويعمل الموئل أيضاً عن كثب مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية من أجل دعم حكومة نيبال في جهودها لوضع برنامج للصرف الصحي.
    75. UN-Habitat is also developing land management information systems to provide information for the collection of land use taxes so as to increase municipal revenues. UN 75 - ويقوم الموئل أيضا بتطوير نظم معلوماتية لإدارة الأراضي من أجل توفير المعلومات المتعلقة بالضرائب المفروضة على استخدام الأراضي بغية زيادة إيرادات البلديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more