"un-habitat on" - Translation from English to Arabic

    • موئل الأمم المتحدة بشأن
        
    • موئل الأمم المتحدة عن
        
    • موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق
        
    • الموئل بشأن
        
    • موئل الأمم المتحدة على
        
    • موئل الأمم المتحدة في مجال
        
    • لموئل الأمم المتحدة في
        
    • الموئل على
        
    • يقوم به موئل الأمم المتحدة
        
    • للمستوطنات البشرية بشأن
        
    The ILO will continue to partner with UN-Habitat on local economic development. UN وستستمر منظمة العمل الدولية في شراكتها مع موئل الأمم المتحدة بشأن تنمية الاقتصاد المحلي.
    Also, OIOS is aware that there is an ongoing discussion within UN-Habitat on the terms of reference of the Slum Upgrading Facility. UN وهو على علم أيضا بأن ثمة مناقشة تجرى في موئل الأمم المتحدة بشأن اختصاصات مرفق النهوض بالأحياء الفقيرة.
    Within this framework, the work of UN-Habitat on security of tenure provides scope for strategic partnership with indigenous people in addressing the complex nature of land issues. UN وفي هذا الإطار، فإن عمل موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة يتيح المجال لإقامة شراكة استراتيجية مع السكان الأصليين للتصدي للطبيعة المعقدة لقضايا الأراضي.
    Report of the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-fourth session (A/68/8) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) عن دورته الرابعة والعشرين (A/68/8)
    :: Collaboration with UN-Habitat on the Global Network for Safer Cities UN :: التعاون مع موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بالشبكة العالمية لزيادة سلامة المدن
    The amendments were made with the concurrence of the Committee of Permanent Representatives, which worked closely with the secretariat of UN-Habitat on the present document. UN وقد أُدخلت التعديلات بموافقة لجنة الممثلين الدائمين، التي عملت عن كثب مع أمانة موئل الأمم المتحدة بشأن هذه الوثيقة.
    The work of UN-Habitat on urban safety continues to gain global recognition. UN 40 - وما زالت أعمال موئل الأمم المتحدة بشأن السلامة الحضرية تكتسب اعترافاً عالمياً.
    The work of UN-Habitat on urban youth encompasses both normative and operational programmes. UN 93 - يشمل العمل الذي يضطلع به موئل الأمم المتحدة بشأن الشباب الحضري برامج معيارية وبرامج تشغيلية على السواء.
    The report presents the work of UN-Habitat on providing a workable definition of " slum-dwellers " for statistical and policy analysis purposes. UN ويعرض التقرير عمل موئل الأمم المتحدة بشأن إيجاد تعريف لـ " سكان الأحياء الفقيرة " للأغراض الإحصائية والمتعلقة بتحليل السياسات.
    Some initial actions were taken by UN-Habitat on a number of senior management posts, but the process was accelerated with the arrival of the new Executive Director in September 2000. UN 130- تم اتخاذ بعض الإجراءات الأولية بواسطة موئل الأمم المتحدة بشأن عدد من وظائف الإدارة العليا، ولكن تم تعجيل العملية بوصول المدير التنفيذي الجديد في أيلول/سبتمبر 2000.
    Croatia was a strong supporter of predictable funding, especially with regard to the unearmarked component, and in its own region endorsed the practice of regular reporting to UN-Habitat on implementation of the Habitat Agenda. UN وأكدت أن كرواتيا تدعم بقوة التمويل القابل للتنبؤ وخاصة بالنسبة إلى العنصر غير المخصص مالياً وقد أيدت في منطقتها ممارسة تقديم التقارير بانتظام إلى موئل الأمم المتحدة بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Collaborated with UN-Habitat on the names and location of land registrars; promoted the Global Land Tool Network at numerous conferences, seminars and workshops organized by the Association. UN تعاونت الرابطة مع موئل الأمم المتحدة بشأن أسماء وعناوين مسجلي الأراضي؛ وعززت الرابطة الشبكة العالمية بوسائل استغلال الأراضي في العديد من المؤتمرات والندوات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها الرابطة.
    In that framework, the work of UN-Habitat on security of tenure provides scope for a strategic partnership with indigenous peoples in addressing the complex nature of land issues. UN وفي هذا الإطار، فإن عمل موئل الأمم المتحدة بشأن ضمان الحيازة يتيح المجال لإقامة شراكة استراتيجية مع الشعوب الأصلية للتصدي للطبيعة المعقدة لقضايا الأراضي.
    21. Women's organizations participated actively in the expert group meeting organized by UN-Habitat on gender mainstreaming in February 2003. UN 21 - وشاركت المنظمات النسائية على نحو نشط في اجتماع فريق الخبراء الذي نظمه موئل الأمم المتحدة بشأن إدماج نوع الجنس في الأنشطة الرئيسية، وذلك في شباط/فبراير 2003.
    " 6. Reiterates also the agreement by Governments to intensify dialogue where possible, including, inter alia, through the Governing Council of UN-Habitat, on all issues related to effective decentralization and strengthening of local authorities, in support of the implementation of the Habitat Agenda, in conformity with the legal framework and policies of each country; UN " 6 - تعيد أيضا تأكيد موافقة الحكومات على تكثيف الحوار، حيثما أمكن، بما في ذلك عن طريق مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة بشأن جميع المسائل المتصلة بإحلال اللامركزية فعلا وتعزيز السلطات المحلية لدعم تنفيذ جدول أعمال الموئل، بما يتمشى مع إطار العمل القانوني والسياسات الخاصة بكل بلد؛
    Report of Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) on its twenty-third session1 (A/66/8) UN تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) عن دورته الثالثة والعشرين(1)(A/66/8)
    The work of UN-Habitat on poverty alleviation and the Millennium Development Goals has the potential to establish natural links with indigenous people's livelihoods. UN كما أن عمل موئل الأمم المتحدة فيما يتعلق بتخفيف وطأة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ينطوي على إمكانية إقامة صلات طبيعية مع مصادر رزق الشعوب الأصلية.
    Joint project with UN-Habitat on the implementation of the Habitat Agenda and the Millennium Development Goals UN مشروع مشترك مع الموئل بشأن تنفيذ جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية للألفية
    There was also strong support for the increased focus of UN-Habitat on support for an integrated approach to urban development and a new urban agenda that placed greater emphasis on planning, municipal legislation and urban economy. UN وكان هناك تأييد قوي لزيادة تركيز موئل الأمم المتحدة على توفير الدعم لإتباع نهج متكامل للتنمية الحضرية وجدول أعمال حضري جديد يركزّ بصورة أكبر على التخطيط والتشريعات البلدية والاقتصاد الحضري.
    The work of UN-Habitat on poverty alleviation and Millennium Development Goals, for example, has the potential to establish direct links with indigenous peoples' livelihoods. UN وهناك إمكانات بأن تقوم صلات مباشرة بين عمل موئل الأمم المتحدة في مجال تخفيف حدة الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على سبيل المثال، ومصادر رزق الشعوب الأصلية.
    The World Urban Forum focuses on international cooperation in shelter and urban development and serves as an advisory body to the Executive Director of UN-Habitat on these issues. UN 2 - ويركز المنتدى الحضري البيئي العالمي على التعاون الدولي في المأوى والتنمية الحضرية ويقوم بدور الجهاز الاستشاري للمديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة في هذه المسائل.
    Many agencies are now working in partnership with UN-Habitat on joint initiatives using UN-Habitat urban data. UN ويعمل الكثير من الوكالات الآن في إطار شراكة مع الموئل على وضع مبادرات مشتركة باستخدام البيانات الحضرية لموئل الأمم المتحدة.
    Providing technical assistance in policy formulation, capacity-building programmes and demonstration projects that support the normative work of UN-Habitat on sustainable urbanization in developing countries and countries with economies in transition, at the request of Governments. UN تقديم المساعدة التقنية في صوغ السياسات، وبرامج بناء القدرات، والمشاريع التجريبية التي تدعم العمل المعياري الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بناء على طلب الحكومات
    7. The unified World Urban Forum focuses on international cooperation in shelter and urban development and serves as an advisory body to the Executive Director of UN-Habitat on these issues. UN 7 - ويركز المنتدى الحضري العالمي الموحد على التعاون الدولي في مجالي توفير المأوى والتنمية الحضرية ويعمل كهيئة استشارية للمديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن هذين الموضوعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more