"un-habitat programmes" - Translation from English to Arabic

    • برامج موئل الأمم المتحدة
        
    • برامج الموئل
        
    • لبرامج موئل الأمم المتحدة
        
    Indicators Improved gender balance, and gender mainstreaming in UN-Habitat programmes UN تحسّن التوازن بين الجنسين، وتعميم المنظور الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة.
    Significant increase in UN-Habitat Increased number of UN-Habitat programmes Gender training and capacity-building workshops UN زيادة كبيرة في عدد برامج موئل الأمم المتحدة ومشاريعه التي تعمّم مراعاة المنظور الجنساني وتدعم البرامج الموجَّهة للمرأة؛
    She called for the contributions made by women to be recognized by local and national governments and enhanced through UN-Habitat programmes. UN ودعت الحكومات الوطنية المحلية إلى الاعتراف بالمساهمات التي تقدمه النساء وإلى تعزيزها من خلال برامج موئل الأمم المتحدة.
    These elements need to be reflected in UN-Habitat programmes, which are to be guided by the principle of sustainable relief. UN ويجب أن تتضح هذه العناصر في برامج موئل الأمم المتحدة التي سيقوم بتوجيهها مبدأ الإغاثة المستدامة.
    It will provide an overall framework for action for UN-Habitat programmes that will be developed and implemented in the next five years. UN وهو ستوفّر إطارا عاما لعمل برامج الموئل التي ستُوضع وتُنفَّذ في السنوات الخمس القادمة.
    Consistent and regular evaluation of UN-Habitat programmes UN تقييم متسق ومنتظم لبرامج موئل الأمم المتحدة
    Despite the aforementioned successful initiatives, some UN-Habitat programmes do not have any explicit focus on youth, and there is an expressed need for guidance on how to increase attention on youth. UN وعلى الرغم من المبادرات الناجحة المذكورة سلفا، لا تركز بعض برامج موئل الأمم المتحدة تركيزاً واضحاً على الشباب الأمر الذي يتطلب وجود إرشادات عن كيفية زيادة الاهتمام بالشباب.
    (i) Amount of investment in urban basic services catalysed by UN-Habitat programmes in partner countries UN ' 1` مبلغ الاستثمارات في الخدمات الأساسية الحضرية التي تحفز عليها برامج موئل الأمم المتحدة في البلدان الشريكة
    The organizational reforms, which are an effort to sharpen the focus of UN-Habitat programmes and position it to play a leading role in the urban future, require the full cooperation and support of all partners. UN وتتطلب الإصلاحات التنظيمية التي تهدف إلى زيادة تركيز برامج موئل الأمم المتحدة ومنحه وضعاً يؤهله للقيام بدور قيادي في مستقبل الشؤون الحضرية، التعاون والدعم الكاملين من قبل جميع الشركاء.
    An evaluation of cooperation agreements with partners concluded that the strategy responds well to the challenges affecting the implementation of UN-Habitat programmes with partners. UN خَلُصَ تقييم لاتفاقيات التعاون مع الشركاء إلى أن هذه الإستراتيجية تتفاعل بشكل جيد مع التحديات التي تؤثر على تنفيذ برامج موئل الأمم المتحدة مع الشركاء.
    35. The peer review provided a comprehensive assessment of the progress made in improving UN-Habitat programmes and its organizational structure and procedures, as called for in the plan. UN 35 - وقد قدّم استعراض الأقران تقييما شاملا للتقدم المحرز في تحسين برامج موئل الأمم المتحدة وهيكله التنظيمي وإجراءاته، على النحو المنصوص عليه في الخطة.
    A. Gender mainstreaming in UN-Habitat programmes 6 UN ألف - تعميم المنظور الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة 9
    F. Action area 6: strengthen gender mainstreaming and gender balance in UN-Habitat programmes 15 UN واو - مجال العمل 6: تعزيز تعميم المنظور الجنساني والتوازن الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة 22
    F. Action area 6: strengthen gender mainstreaming and gender balance in UN-Habitat programmes UN واو - مجال العمل 6: تعزيز تعميم المنظور الجنساني والتوازن الجنساني في برامج موئل الأمم المتحدة
    Strategies will therefore be developed to incorporate information communication technology activities in all strategy components - especially those in component 3 - and approaches will be explored to promote those technologies and their youth aspects in all UN-Habitat programmes. UN كما سيتم استطلاع النهج اللازمة لإدخال تلك التكنولوجيات وما يوجد بها من جوانب تتعلق بالشباب في جميع برامج موئل الأمم المتحدة.
    At its nineteenth session, the Governing Council also endorsed the installation of Habitat Programme managers throughout the regions, representing all UN-Habitat programmes in developing countries. UN وفي دورته التاسعة عشرة أيد مجلس الإدارة كذلك إنشاء برنامج الموئل الخاص بالمدراء في جميع أنحاء الأقاليم الذين يمثلون جميع برامج موئل الأمم المتحدة لدى البلدان النامية.
    In 2006 - 2007, more emphasis will be placed on mainstreaming youth in UN-Habitat programmes. UN وأثناء الفترة 2006 - 2007 سوف يوجه اهتمام زائد إلى إدماج الشباب في برامج موئل الأمم المتحدة.
    It was also emphasized that UN-Habitat programmes had to be consistent with the programmes and priorities of national Governments, and UN-HABITAT was encouraged to maintain a continuous dialogue with Governments and other Habitat Agenda partners. UN كما أكدت الوفود على ضرورة أن تتوافق برامج موئل الأمم المتحدة مع برامج وأولويات الحكومات الوطنية، كما أنه يتعين على موئل الأمم المتحدة، إقامة حوار مستمر مع الحكومات والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل.
    To ensure that urban poor and especially indigenous women and men benefit from equal opportunities in access to land, housing and property, gender mainstreaming and the women's empowerment perspective are integrated in all UN-Habitat programmes and activities. UN وضماناً لاستفادة فقراء المناطق الحضرية، وخاصة نساء السكان الأصليين ورجالهم، من تكافؤ فرص حيازة الأرض والسكن والملكية، يتم إدراج منظورَي الفروق بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع برامج موئل الأمم المتحدة وأوجه نشاطه.
    Staff identified entry points for strengthening gender mainstreaming in UN-Habitat programmes using the web of institutionalization developed by Caren Levy of the Development Planning Unit, University College of London, a copy of which is attached as annex II to the present document. UN وقد حدّد الموظفون مداخل تعزيز تعميم المنظور الجنساني في برامج الموئل وذلك باستخدام مفهوم الشبكة المؤسسية الذي طورته كارن ليفي من وحدة تخطيط التنمية بجامعة كلية لندن، والذي ترد نسخة منه في المرفق الثاني بهذه الوثيقة.
    (ii) Consistent and regular evaluation of UN-Habitat programmes UN ' 2` تقييم متسق ومنتظم لبرامج موئل الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more