"un-habitat staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي موئل الأمم المتحدة
        
    • وموظفي موئل الأمم المتحدة
        
    It has been developed to provide UN-Habitat staff and Habitat Agenda partners with easy access to information and knowledge on urban and shelter issues. UN ولقد تم تطوير هذه الإستراتيجية بهدف تزويد موظفي موئل الأمم المتحدة وشركاء جدول أعمال الموئل بوسيلة وصول سهلة للمعلومات والمعارف المتعلقة بقضايا الحضر والمأوى.
    He expressed his utmost trust in UN-Habitat staff, noting that a 10 per cent decrease in posts over the previous five months had made a significant contribution to rebalancing the budget. UN وأعرب المدير التنفيذي عن ثقته الكاملة في موظفي موئل الأمم المتحدة مُشيراً إلى أن خفض الوظائف بنسبة 10 في المائة على مدار الشهور الخمسة الماضية قد أسهم بشكل كبير في إعادة التوازن للميزانية.
    An additional 78 United Nations staff members travelled to the Forum, of whom, 57 UN-Habitat staff served as the conference secretariat and 21 United Nations security staff secured the venue. UN وسافر إلى المنتدى 78 من موظفي الأمم المتحدة الآخرين، ومن بين هؤلاء 57 من موظفي موئل الأمم المتحدة عملوا بمثابة أمانة للمؤتمر و21 من موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة قاموا بتأمين مكان المنتدى.
    Training plans for the Division are being looked at as part of the recommendation from the Board of Auditors and the medium-term strategic and institutional plan requirements for training plans for all UN-Habitat staff. UN و يجري النظر في خطط تدريبية للشعبة في إطار توصية مجلس مراجعي الحسابات واحتياجات جميع موظفي موئل الأمم المتحدة من التدريب في إطار الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل.
    (e) Online resources and training modules for disaster management for practitioners, Habitat programme managers, UN-Habitat staff on sustainable relief and reconstruction framework (1) UN (ﻫ) موارد حاسوبية ونماذج تدريب في مجال إدارة الكوارث للممارسين، ومديري برامج الموئل، وموظفي موئل الأمم المتحدة بشأن إطار الإغاثة المستدامة والتعمير (1)
    The system, which is available via the organization's Intranet, gives all UN-Habitat staff in Nairobi and the field access to the organization's publications programme. UN وهذا النظام الذي يتاح الوصول إليه عن طريق الشبكة الداخلية للمنظمة يضع برنامج منشورات المنظمة في متناول جميع موظفي موئل الأمم المتحدة في نيروبي وفي الميدان.
    It should be noted that the General purpose contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation continue primarily to cater for UN-Habitat staff and operational costs and that the costs of activities are to a large extent funded from Special purpose contributions. UN 50 - يجدر بالملاحظة أن مساهمات الأغراض العامة المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لا تزال تستخدم بالدرجة الأولى لتغطية تكاليف موظفي موئل الأمم المتحدة والتكاليف التشغيلية، وأن تكاليف الأنشطة تمول إلى حد كبير من مساهمات الأغراض الخاصة.
    R replace existing current text with " Improved knowledge and support to UN-Habitat staff to maximize the organization's capacity as a United Nations focal point on human settlements in order to effectively meet the key stakeholders' information needs UN تحسين معرفة موظفي موئل الأمم المتحدة ومساندتهم، لتعظيم قدرة المنظمة بوصفها نقطة اتصال تابعة للأمم المتحدة للمستوطنات البشرية من أجل القيام بفعالية بتلبية احتياجات أصحاب المصلحة الرئيسيين من المعلومات.
    1. Workshops held with core UN-Habitat staff in November and December 2005 included the development of a strategy for mainstreaming gender in the work of the institution. UN 1 - حلقات العمل التي عقدت في تشرين الثاني/نوفمبر و كانون الأول/ديسمبر 2005 مع موظفي موئل الأمم المتحدة الرئيسيين شملت وضع استراتيجية لتعميم المنظور الجنساني في عمل المؤسسة.
    For example, UN-Habitat was concerned at the time taken for procurement, while the United Nations Office at Nairobi felt that UN-Habitat staff did not have a full appreciation of procurement rules and time scales. UN فعلى سبيل المثال، يساور موئل الأمم المتحدة شعور بالقلق بسبب الوقت الذي يستغرقه الشراء، في حين أن مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يشعر بأن موظفي موئل الأمم المتحدة ليسوا على معرفة تامة بقواعد الشراء والجداول الزمنية.
    However, costs related to the travel of UN-Habitat staff involved in providing substantive inputs to Committee meetings would be higher than if such meetings were to be held back-to-back with the sessions of the Governing Council and the World Urban Forum. UN غير أن التكاليف المتصلة بسفر موظفي موئل الأمم المتحدة الذين سيشاركون في تقديم إسهامات فنية لاجتماعات اللجنة ستكون أعلى مما إذا ما عقدت تلك الاجتماعات في أعقاب دورات مجلس إدارة الموئل والمنتدى الحضري العالمي.
    UN-Habitat staff participated in various roles - chairperson, keynote speaker or speaker - in numerous events organized by partners such as the following: UN (و) شارك موظفي موئل الأمم المتحدة في أدوار مختلفة - كمتحدث رئيسي أو متحدث - في أحداث عدة نظمها الشركاء كالأحداث التالية:
    The office space is provided by the Ministry of Construction and one coordinator, one translator and one secretary (all non UN-Habitat staff). UN تقوم وزارة الإنشاءات بتوفير المساحة المكتبية ومنسق واحد ومترجم واحد وسكرتير واحد (وجميعهم من غير موظفي موئل الأمم المتحدة).
    While the proportion of UN-Habitat staff at the P-5 level and above is indeed higher than the average in the UUnited NationsN-Secretariat, it should be pointed out that UN-HABITAT employs a large number of senior technical co-operation field staff, which who are outside the staffing table, but who need proper support and supervision at an adequate level by Headquarter staff. UN ففي حين أن نسبة موظفي موئل الأمم المتحدة بالدرجة ف - 5 وما فوقها هي بالفعل أعلى من متوسط نسبتهم بالأمانة العامة، فلابد من الإشارة إلى أن موئل الأمم المتحدة يستخدم عدداً ضخماً من كبار الموظفين الميدانين للتعاون التقني، الذين هم خارج جدول الموظفين، ولكنهم يحتاجون إلى الدعم والإشراف المناسبين بمستوى كافٍ من جانب موظفي المقر.
    (j) Disaster management programme local, national, regional and global training programmes for practitioners, Habitat programme managers, UN-Habitat staff on sustainable relief and reconstruction framework (4) UN (ى) برامج تدريب وطنية وإقليمية وعالمية على برنامج إدارة الكوارث للممارسين، ومديري برامج الموئل، وموظفي موئل الأمم المتحدة عن الإطار المستدام للإغاثة والتعمير (4)
    January to March 2012: further to the approved terms of reference, four task force teams, composed of members of the Committee of Permanent Representatives and UN-Habitat staff, analyzed governance challenges and put together potential recommendations regarding the functions to be enhanced in weak areas, such as composition and frequency of meetings of the Governing Council. UN كانون الثاني/يناير حتى آذار/مارس 2012: إعمالا للاختصاصات التي تمت الموافقة عليها، قامت أربع فرق مهام مؤلفة من أعضاء من لجنة الممثلين الدائمين وموظفي موئل الأمم المتحدة بتحليل التحديات التي تواجه الإدارة ووضعت توصيات محتملة بشأن الوظائف التي يتعين تعزيزها في المجالات الضعيفة، مثل تشكيل اجتماعات مجلس الإدارة وتواترها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more