"un-oceans members" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء الشبكة
        
    • أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    • لأعضاء الشبكة
        
    • بأعضاء الشبكة
        
    • الأعضاء داخل الشبكة
        
    • الأعضاء في الشبكة ومجالسُ
        
    • لأعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
        
    The mapping exercise found that only 14 per cent of UN-Oceans members' programmes were jointly implemented with other UN-Oceans members. UN وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة.
    The report does not evaluate the effectiveness of the individual activities undertaken by UN-Oceans members but rather evaluates UN-Oceans as a mechanism. UN ولا يقيّم التقرير فعالية الأنشطة الفردية التي يضطلع بها أعضاء الشبكة وإنما يقيّم الشبكة باعتبارها آلية.
    This suggestion should be considered by all UN-Oceans members. UN وينبغي أن ينظر جميع أعضاء الشبكة في هذا الاقتراح.
    Notwithstanding the formal offer from the Department of Economic and Social Affairs, however, the general consensus of UN-Oceans members is such agreement should be taken after the final decision by the General Assembly on the subject. UN إلا أنه على الرغم من العرض الرسمي الذي قدمته إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، توافقت آراء أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات على أن هذا الاتفاق ينبغي أن تبت فيه الجمعية العامة أولا قبل إبرامه.
    UN-Oceans members' activities strategically linked to Johannesburg Plan UN أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    At a minimum the executive heads of the UN-Oceans members should ensure that their focal points have the travel budget required to participate in the annual meetings. UN وكحد أدنى، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لأعضاء الشبكة أن يكفلوا أن تتاح للجهات المكلفة بالتنسيق لديهم الميزانية اللازمة لأغراض السفر لإتاحة المشاركة في الاجتماعات السنوية.
    The mapping exercise found that only 14 per cent of the programmes of UN-Oceans members were jointly implemented with other members and that a proliferation of related mechanisms dealt with oceans and coastal affairs. UN وتبيَّن من عملية الاستطلاع أنّ 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة نُفِّذت بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين وأنّ ثمة تضخما في عدد الآليات التي تُعنى بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية.
    The mapping exercise found that only 14 per cent of UN-Oceans members' programmes were jointly implemented with other UN-Oceans members. UN وتبيّن من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة تنفذ بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين من الشبكة.
    The report does not evaluate the effectiveness of the individual activities undertaken by UN-Oceans members but rather evaluates UN-Oceans as a mechanism. UN ولا يقيّم التقرير فعالية الأنشطة الفردية التي يضطلع بها أعضاء الشبكة وإنما يقيّم الشبكة باعتبارها آلية.
    This suggestion should be considered by all UN-Oceans members. UN وينبغي أن ينظر جميع أعضاء الشبكة في هذا الاقتراح.
    The mapping exercise found that only 14 per cent of the programmes of UN-Oceans members were jointly implemented with other members and that a proliferation of related mechanisms dealt with oceans and coastal affairs. UN وتبين من عملية الاستطلاع أن 14 في المائة فقط من برامج أعضاء الشبكة نفذت بصورة مشتركة مع أعضاء آخرين وأن هناك تضخما في عدد الآليات المعنية بشؤون المحيطات والمناطق الساحلية.
    She emphasized the importance placed by UN-Oceans members at the meeting on using the UN-Oceans mechanism, including its website, as a means of information-sharing. UN وشددت على الأهمية التي يعلقها أعضاء الشبكة الذين حضروا الاجتماع على استخدام آلية شبكة الأمم المتحدة للمحيطات، بما في ذلك موقعها الشبكي، باعتبارها وسيلة من وسائل تبادل المعلومات.
    The Inspectors launched an exercise to map the activities of UN-Oceans members that were conducted in the last five years on oceans and coastal issues. UN وقد أجرى المفتشان في هذا الصدد عملية استطلاع شملت أنشطة أعضاء الشبكة التي اضطُلع بها خلال السنوات الخمس الماضية في مجال قضايا المحيطات والمناطق الساحلية.
    In terms of the types of interventions, UN-Oceans members' activities are heavily focused in the field of investment, capacity-building followed by technical assistance, and tools for sustainable development. UN ومن حيث نوع التدخلات، يُذكر أن أنشطة أعضاء الشبكة تركز بشدة على مجال الاستثمار وبناء القدرات، يليه مجال المساعدة التقنية، ثم مجال أدوات التنمية المستدامة.
    Taking this into account, it is particularly important that the ToR accurately reflect the division of responsibilities of the UN-Oceans members in accordance with their legal mandates. UN وبالنظر إلى ذلك، من الأهمية بمكان أن تراعي الاختصاصات على نحو دقيق توزيع مسؤوليات أعضاء الشبكة وفقاً لولاياتهم القانونية.
    UN-Oceans members' activities strategically linked to Millennium Development Goals UN أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بالأهداف الإنمائية للألفية
    UN-Oceans members' activities aligned with MDGs UN أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Figure 4 UN-Oceans members' activities aligned with JPOI UN أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    Figure 6 Intervention types breakdown of UN-Oceans members' activities UN توزيع أنواع التدخل ضمن أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات
    At a minimum the executive heads of the UN-Oceans members should ensure that their focal points have the travel budget required to participate in the annual meetings. UN وكحد أدنى، ينبغي للرؤساء التنفيذيين لأعضاء الشبكة أن يكفلوا أن تتاح للجهات المكلفة بالتنسيق لديهم الميزانية اللازمة لأغراض السفر لإتاحة المشاركة في الاجتماعات السنوية.
    A structural weakness is related to a lack of resources, human or financial. This translates into UN-Oceans members being tasked to carry out coordination activities in their spare time. UN فهي تعاني من ضعف هيكلي مرتبط بانعدام الموارد، سواء كانت بشرية أو مالية، الأمر الذي يؤدي بأعضاء الشبكة إلى الاضطلاع بأنشطة التنسيق في أوقات فراغهم.
    In the absence of such an operational guidance some UN-Oceans members may fear that their voices would be drowned out by more powerful ones. UN وفي غياب توجيه تشغيلي من هذا القبيل، قد يُخشى أن يعلو صوت أقوى الأعضاء داخل الشبكة على صوت بعض الأعضاء.
    The reporting of UN-Oceans at its annual meetings is merely a re-presentation of activities that have already been reported to the respective legislative and governing bodies of UN-Oceans members' organizations. UN والإبلاغ الذي يجري في إطار الاجتماعات السنوية للشبكة ما هو إلا عرض للأنشطة التي أُبلغت بها أصلاً الهيئاتُ التشريعية للمنظمات الأعضاء في الشبكة ومجالسُ إدارتها.
    39. The Inspectors further invited member States to discuss whether they felt that the UN-Oceans members viewed the mission and vision of UN-Oceans coherently and what role they wanted them to play in the future. UN 39 - ودعا المفتشان الدول الأعضاء أيضاً إلى أن توضح ما إذا كانت ترى أن لأعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات تصور متسق لمهمة الشبكة والرؤية التي تقوم عليها، وإلى إبداء رأيها بشأن الدور الذي تود أن يضطلع به أعضاء الشبكة مستقبلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more