"unaccompanied refugee children" - Translation from English to Arabic

    • اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين
        
    • باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين
        
    • اﻷطفال اللاجئين الذين لا رفيق لهم
        
    • لأطفال اللاجئين الذين ليس لهم مرافق
        
    • الأطفال اللاجئين غير المصحوبين بمرافق
        
    • الأطفال غير المرافقين
        
    • حالات الأطفال غير
        
    The vulnerability of unaccompanied children in this context will be highlighted, and recommendations for the enhanced protection of unaccompanied refugee children against such abuse will be discussed. UN وسيتم إبراز ضعف اﻷطفال غير المصحوبين في هذا السياق، وستجرى مناقشة توصيات ترمي إلى تعزيز حماية اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين من مثل هذا اﻹيذاء.
    It describes, inter alia, policies, inter-agency collaboration, persistent protection problems and some lessons learned in the area of addressing the needs of unaccompanied refugee children. UN ويشرح التقرير، في جملة أمور، السياسات العامة والتعاون فيما بين الوكالات والمشاكل المستمرة في مجال الحماية وبعض العِبَر المستخلصة في مجال التصدي لاحتياجات اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    In this situation, Governments, UNHCR, other United Nations organizations and non-governmental organizations concerned have exerted great efforts to assist and protect unaccompanied refugee children and to expedite reunification with their families. UN وقامت الحكومات والمفوضية وغيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية ببذل جهود كبيرة في هذه الحالة في سبيل مساعدة وحماية اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين والتعجيل بجمع شملهم بأسرهم.
    Lack of documentation is sometimes a problem where unaccompanied refugee children are concerned and is an area requiring attention. UN وفي بعض اﻷحيان يشكل عدم وجود وثائق مشكلة عندما يتعلق اﻷمر باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين وهو مجال يتطلب اهتماما.
    The Committee wishes to draw the attention of the State party to the constraints that are reported to be hampering the reunification of unaccompanied refugee children with their families and to the Committee's concern about the extent to which the rights of these children, most of whom are living in institutions, are being guaranteed and protected. UN ٨٩٣ - وترغب اللجنة في استرعاء انتباه الدولة الطرف إلى التقييدات التي أفيد بأنها تعوﱢق إعادة توحيد شمل اﻷطفال اللاجئين الذين لا رفيق لهم مع أسرهم، وإلى قلق اللجنة بشأن مدى ضمان وحماية حقوق هؤلاء اﻷطفال الذين يعيش معظمهم في مؤسسات.
    Some unaccompanied refugee children try to leave Yemen for neighbouring Gulf States, which exposes them to greater danger; UN بعض الأطفال غير المرافقين يحاولون ترك اليمن إلى دول الخليج المجاورة مما يعرضهم للكثير من المخاطر؛
    25. Among the unaccompanied refugee children in Goma, Zaire, UNICEF estimates that around 25 per cent are severely traumatized. UN ٢٥ - وتقدر اليونيسيف أن نسبة ٢٥ في المائة من اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين في غوما وزائير، مصابون بصدمات عنيفة.
    30. The Sudanese Government was greatly concerned about unaccompanied refugee children. UN ٣٠ - ومضى يقول إن الحكومة السودانية شديدة الاهتمام بمشاكل اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    The United States had also funded a special effort in the Great Lakes Region of Africa in 1994 and 1995 so as to reunite more than 40,000 unaccompanied refugee children with their families. UN كما قامت الولايات المتحدة بتمويل جهود خاصة في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا في عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ بقصد الجمع بين أكثر من ٠٠٠ ٤٠ من اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين وبين عائلاتهم.
    22. Three of the findings of the Child Soldiers Research Project are of particular importance to the protection of unaccompanied refugee children. UN ٢٢ - ولثلاث من النتائج التي توصل إليها مشروع البحوث المتعلقة باﻷطفال الجنود أهمية خاصة فيما يتعلق بحماية اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    It is also hoped that this closer collaboration, involving specialized non-governmental organizations, and the momentum created by the final phases of the Study and its recommendations will further contribute to an improved response to the needs of unaccompanied refugee children. UN واﻷمل معقود أيضا على أن يسهم هذا التعاون اﻷوثق، الذي تشترك فيه منظمات غير حكومية متخصصة، وقوة الدفع التي أوجدتها المراحل النهائية للدراسة وتوصياتها، في تحسين الاستجابة لاحتياجات اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين. ــ ــ ــ ــ ــ
    26. The Executive Committee of the High Commissioner's Programme has repeatedly expressed its concern about the risk facing unaccompanied refugee children in respect of military recruitment. UN ٢٦ - أعربت اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي مرارا عن قلقها إزاء الخطر الذي يواجه اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين فيما يتعلق بالتجنيد العسكري.
    31. Other protection problems confronting unaccompanied refugee children include deprivation, neglect or abuse, which may occur both in foster families and in institutions. UN ٣١ - ومن مشاكل الحماية اﻷخرى التي تواجه اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين الحرمان واﻹهمال أو إساءة المعاملة، سواء ما يحدث منها داخل اﻷسر التي توفر لهم الرعاية أو في المؤسسات.
    8. Many of the examples used in the present report to illustrate efforts to assist and protect unaccompanied refugee children in areas of concern to the General Assembly are taken from the Rwanda/Burundi emergency. UN ٨ - إن كثيرا من اﻷمثلة التي يوردها هذا التقرير لتوضيح الجهود المبذولة في سبيل مساعدة وحماية اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين في المجالات التي تهم الجمعية العامة هي أمثلة قد سيقت من حالة الطوارئ في رواندا وبوروندي.
    UNICEF has continued to support programmes for the identification, tracing and reunification of some 6,000 unaccompanied refugee children in North and South Kivu, Orientale, the Kasais, Katanga and Bas-Congo, in collaboration with UNHCR, ICRC and the Save the Children Fund (United Kingdom). UN وواصلت اليونيسيف بالتعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية وصندوق إنقاذ الطفولة )المملكة المتحدة( دعم برامج تحديد هوية واقتفاء أثر ولم شمل زهاء ٠٠٠ ٦ من اﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين في مقاطعات شمال كيفو وجنوبها وأورينتال وكاسايس وكاتانغا والكونغو السفلى.
    UNHCR and UNICEF have made a commitment, through their active participation in the United Nations Study on the Impact of Armed Conflict on Children, to help document existing protection gaps and carefully review the recommendations of the Study in areas relevant to unaccompanied refugee children. UN وقد تعهدت المفوضية واليونيسيف من خلال مشاركتهما النشطة في دراسة اﻷمم المتحدة بشأن أثر النزاع المسلح على اﻷطفال، بأن تساعدا على توثيق الثغرات القائمة في مجال الحماية وبأن تستعرض بدقة توصيات هذه الدراسات في المجالات ذات الصلة باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين.
    38. During the reporting period, several initiatives were taken relating to unaccompanied refugee children in countries practising individual refugee status determination, including countries in Western Europe, North America, Australia and New Zealand. UN ٣٨ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم اتخاذ عدة مبادرات تتعلق باﻷطفال اللاجئين غير المصحوبين في البلدان التي تحدد حالة اللاجئين على أساس فردي، بما فيها بلدان في أوروبا الغربية، وأمريكا الشمالية واستراليا ونيوزيلندا.
    98. The Committee wishes to draw the attention of the State party to the constraints that are reported to be hampering the reunification of unaccompanied refugee children with their families and to the Committee's concern about the extent to which the rights of these children, most of whom are living in institutions, are being guaranteed and protected. UN ٨٩- وترغب اللجنة في استرعاء انتباه الدولة الطرف إلى التقييدات التي أفيد بأنها تعوﱢق إعادة توحيد شمل اﻷطفال اللاجئين الذين لا رفيق لهم مع أسرهم، وإلى قلق اللجنة بشأن مدى ضمان وحماية حقوق هؤلاء اﻷطفال الذين يعيش معظمهم في مؤسسات.
    (a) Designation of a responsible person to provide these children with care and assistance. This person is the connecting link with UNHCR in the task of monitoring unaccompanied refugee children and developing appropriate solutions to individual cases; UN (أ) تم تعيين شخص مسؤول يتولى تقديم الرعاية والعون لهؤلاء الأطفال وهو همزة الوصل لمتابعة حالات الأطفال غير المرافقين مع المفوضية لإيجاد الحلول المناسبة لحالاتهم؛
    Designation of a person to provide care and assistance to unaccompanied refugee children and serve as a point of contact that UNHCR can use to monitor such children and develop tailor-made solutions; UN تعيين شخص مسؤول يتولى تقديم الرعاية والعون لهؤلاء الأطفال وهو همزة الوصل لمتابعة حالات الأطفال غير مرافقين مع مفوضية اللاجئين لإيجاد الحلول المناسبة لحالاتهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more