"unallocated" - Translation from English to Arabic

    • غير المخصص
        
    • غير مخصص
        
    • غير الموزع
        
    • غير المخصصة
        
    • غير مخصصة
        
    • غير الموزَّع
        
    • الخاصة غير
        
    • غير موزع
        
    unallocated balance at the end of first part of the fifty-eighth session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الجزء الأول من الدورة الثامنة والخمسين
    unallocated balance at the end of the fifty-eighth session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    Consequently, an unallocated balance of $51,908,500 remains in the provision for special political missions. UN وتبعا لذلك، بقي رصيد غير مخصص قدره 500 908 51 دولار في الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    Some of the income received is held unallocated at the request of contributing Parties for future allocations. UN ويبقى بعض ما حُصِّل من الإيرادات غير مخصص بناء على طلب الأطراف المساهِمة من أجل تخصيصه مستقبلاً.
    unallocated surplus account for the biennium UN حساب الفائض غير الموزع لفترة السنتين المنتهية في
    Budget provisions under unallocated resources may serve to mitigate unforeseen cost increases. UN يمكن استخدام مخصصات الميزانية في إطار بند الموارد غير المخصصة للتقليل من الزيادات غير المتوقعة في التكاليف.
    unallocated balance at the end of the fifty-eighth session UN الرصيد غير المخصص في نهاية الدورة الثامنة والخمسين
    unallocated balance of the provision, after approval of all the charges reflected above UN الرصيد غير المخصص من إجمالي الاعتماد بعد إقرار النفقات الموضحة أعلاه
    unallocated balance of the provision, after approval of all the charges reflected above UN الرصيد غير المخصص من إجمالي اعتماد البعثات السياسية الخاصة بعد إقرار النفقات الموضحة أعلاه
    Less: Prior years' unallocated surplus UN مخصوماً منه: الفائض غير المخصص من السنوات الماضية
    Therefore, the Committee notes that the remaining unallocated balance in the provision for special political missions for 2006-2007 currently amounts to $51,908,500. UN وبالتالي، تلاحظ اللجنة أن الرصيد غير المخصص المتبقي من اعتماد البعثات السياسية الخاصة للفترة
    unallocated reserves amounted to no more than $50 million. UN ولم يعد لديها في صندوقها الاحتياطي غير المخصص سوى 50 مليون دولار.
    It also indicated that at the current session the amount to be charged against that recosted provision totalled approximately $55.4 million, leaving an unallocated balance of $35,024,100. UN وأشارت أيضا إلى أن مجموع ما سيخصم من ذلك المبلغ المخصص، بالتكلفة القدرة من جديد، يبلغ حوالي 55.4 مليون دولار، مما يترك رصيدا غير مخصص يبلغ 100 024 35 دولار.
    5. The Fifth Committee may wish to take note that an unallocated balance of $34,303,300 remains against the provision of $98,338,700 for special political missions for 2002-2003. Annex UN 5 - وقـــد تـــــود اللجنــــة الخامسة أن تحيط علما بأنه قد تبقى رصيد غير مخصص قـــدره 300 303 34 دولار من أصل المبلغ المعتمد للمهام السياسية الخاصة للفترة 2002-2003 البالغ 700 338 98 دولار.
    As at 30 June 2001, $22.6 million had been allocated from the operational reserve, leaving an unallocated balance of $48.5 million. UN وكان قد تم حتى 30 حزيران/يونيه 2001 تخصيص 22.6 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي، مما يبقي رصيداً غير مخصص يبلغ 48.5 مليون دولار.
    As noted in section VIII of General Assembly resolution 54/251 of the same date, the current utilization of the provision for special political missions amounts to $55,363,100, leaving an unallocated balance of $35,024,100. UN وكما لوحظ في الجزء ثامنا من قرار الجمعية العامة 54/251 المؤرخ بنفس التاريخ، يبلغ الجزء المستخدم حاليا من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة 100 363 55 دولار، ويتبقى رصيد غير مخصص قدره 100 024 35 دولار.
    Statement XXI. unallocated surplus account for the biennium ended 31 December 1993 . 134 UN البيان الحادي والعشرون - حساب الفائض غير الموزع لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢
    Any TRAC-1 requirements for NCCs are to be funded from the amount of unallocated TRAC reserve as indicated in paragraph 6 of this document. UN وتمول أي احتياجات للهدف ١ بالنسبة للبلدان المساهمة الصافية من المبلغ الاحتياطي غير الموزع لتخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية على النحو المبين في الفقرة ٦ من هذه الوثيقة.
    Excludes unallocated amounts by region. UN وتستبعد من ذلك المبالغ غير المخصصة حسب المنطقة.
    Looks like she's bleeding through from some unallocated memory banks. Open Subtitles يبدو أنها ينزف من خلال من بعض البنوك الذاكرة غير المخصصة.
    unallocated human development goal UN مصروفات غير مخصصة لـهدف من أهداف التنمية البشرية
    The resource requirements of $6,902,900 for the Mixed Commission did not necessitate any additional appropriation and could be charged against the unallocated balance of the provision for special political missions appropriated under section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN ولم تستلزم الاحتياجات من الموارد وقدرها 900 902 6 دولار للجنة المختلطة أي اعتمادات إضافية بالضرورة ويمكن تحميلها على الرصيد غير الموزَّع من مخصصات البعثات السياسية الخاصة المعتمدة بموجب الفرع 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    7. An unallocated TRAC reserve of $30 million is being established for the period 2001-2003. UN ٧ - ويجري إنشاء احتياطي غير موزع لتخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية يبلغ ٣٠ مليون دولار للفترة ٢٠٠١-٢٠٠٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more