The underlying imperative to transition full responsibility for security, governance and development to Afghan leadership by 2014 should guide the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General | UN | وينبغي أن تسترشد البعثة والممثل الخاص للأمين العام في عملهما بالضرورة الكامنة التي تحتِّم نقل مسؤولية الأمن والحكم والتنمية كاملة إلى القيادة الأفغانية بحلول عام 2014؛ |
We look to UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan to play an even greater role in coordinating international efforts in partnership with the Government of Afghanistan. | UN | ونتطلع إلى قيام البعثة والممثل الخاص للأمين العام لأفغانستان بدور أكبر في تنسيق الجهود الدولية في شراكة مع حكومة أفغانستان. |
11. UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General are being requested to play an unprecedented leadership role on behalf of the reinforced international effort to coordinate efforts in Afghanistan in order to stabilize Afghanistan and improve the lives of Afghans. | UN | 11 - ويُطلب إلى البعثة والممثل الخاص للأمين العام القيام بدور قيادي غير مسبوق باسم الجهد الدولي المعزز لتنسيق الجهود المبذولة في أفغانستان بغية تحقيق استقرار أفغانستان وتحسين حياة الأفغانيين. |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
268. By its resolution 1868 (2009), the Security Council reaffirmed the mandate of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General to lead international efforts through a strengthened and expanded presence throughout the country. | UN | 268 - أعاد مجلس الأمن في قراره 1868 (2009) تأكيد ولاية البعثة والممثل الخاص للأمين العام لقيادة الجهود الدولية المبذولة من خلال تعزيز التواجد وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد. |
2. Expresses its appreciation for the United Nations' long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the SecretaryGeneral; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations' long-term commitment to work with the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بالعمل مع حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations' long-term commitment to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ |
178. In its resolution 1806 (2008) the Security Council also requested that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General lead international efforts in specified areas through a strengthened and expanded presence throughout the country. | UN | 178 - وفي قراره 1806 (2008)، طلب مجلس الأمن أيضا أن تقوم البعثة والممثل الخاص للأمين العام بتولي زمام الجهود الدولية المبذولة في مجالات محددة من خلال تعزيز الوجود وتوسيع نطاقه في جميع أرجاء البلد. |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment, including beyond 2014 and into the Transformation Decade, to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, and stresses the need to ensure continued adequate resourcing for UNAMA to fulfil its mandate; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على ضرورة كفالة الاستمرار في تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations long-term commitment, including beyond 2014 and into the Transformation Decade, to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, and stresses the need to ensure continued adequate resourcing for UNAMA to fulfil its mandate; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على ضرورة كفالة الاستمرار في تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations' long-term commitment, including beyond 2014 and into the Transformation Decade, to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, and emphasises the importance of adequate resourcing for UNAMA to fulfil its mandate; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على أهمية تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛ |
2. Expresses its appreciation for the United Nations' long-term commitment, including beyond 2014 and into the Transformation Decade, to support the Government and the people of Afghanistan and reiterates its full support to the work of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, and emphasises the importance of adequate resourcing for UNAMA to fulfil its mandate; | UN | 2 - يعرب عن تقديره لالتزام الأمم المتحدة الطويل الأجل، بما يشمل الفترة التالية لعام 2014 ويستمر خلال عقد التحول، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها، ويعيد تأكيد دعمه الكامل لعمل البعثة والممثل الخاص للأمين العام؛ ويشدد على أهمية تزويد البعثة بالموارد الكافية للوفاء بولايتها؛ |
5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: | UN | 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه: |
5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan sovereignty, ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London and Kabul Conference Communiqués, and with a particular focus on the priorities laid out below: | UN | 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز السيادة الأفغانية وتولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بياني مؤتمري لندن وكابل، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه: |
5. Decides further that UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General, within their mandate and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership, will continue to lead the international civilian efforts, in accordance with the London Conference Communique, and with a particular focus on the priorities laid out below: | UN | 5 - يقرر كذلك أن تواصل البعثة والممثل الخاص للأمين العام، في حدود ولايتهما وبالاسترشاد بمبدأ تعزيز قبض أفغانستان على زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة، الإشراف على الجهود المدنية الدولية، وفقا لما ورد في بيان مؤتمر لندن، ومع التركيز بصفة خاصة على الأولويات المبينة أدناه: |