UNAMI continued to receive allegations of torture and ill-treatment in detention facilities. | UN | وواصلت البعثة تلقي ادعاءات بشأن التعذيب وإساءة المعاملة في مرافق الاحتجاز(51). |
40. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors to advance the normalization of relations between the two countries. | UN | 40 - وواصلت البعثة إشراك محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين من أجل الدفع قدما بتطبيع العلاقات بين البلدين. |
31. UNAMI continued to monitor places of detention under the authority of the Ministry of Justice. | UN | ٣١ - وواصلت البعثة رصد أماكن الاحتجاز الخاضعة لسلطة وزارة العدل. |
37. During the reporting period, UNAMI continued to monitor prisons and places of detention under the responsibility of the Ministry of Justice throughout Iraq, including the Kurdistan Region. | UN | 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة مراقبة السجون وأماكن الاحتجاز الخاضعة لمسؤولية وزير العدل في جميع أنحاء العراق، بما في ذلك إقليم كردستان. |
15. UNAMI continued to provide support to the Ministry of Foreign Affairs and facilitate regional dialogue through the ad hoc support mechanism unit. | UN | 15 - واصلت البعثة تقديم الدعم لوزارة الخارجية وتيسير الحوار الإقليمي عن طريق وحدة آلية الدعم المخصصة. |
UNAMI continued to investigate reports of incidents in which civilians were apparently targeted or where all sides to the conflict may have failed to make the distinction between combatants and civilians. | UN | وواصلت البعثة تحقيقاتها في بلاغات الحوادث التي كان المدنيون مستهدفين فيها على ما يبدو، أو التي لم يميز فيها أطراف الصراع جميعهم بين المقاتلين والمدنيين. |
UNAMI continued to facilitate meetings of the Committee focused on addressing the security of the various ethnic and religious minorities and the protection of their legal, political and socio-economic rights. | UN | وواصلت البعثة تسهيل اجتماعات اللجنة التي تركز على معالجة أمن مختلف الأقليات العرقية والدينية وحماية حقوقهم القانونية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية. |
UNAMI continued to work with the Office of the Prime Minister on the establishment of the Emergency Coordination and Response Cell. The Cell will be located within the Cabinet secretariat under the direct authority of the Prime Minister and will be charged, inter alia, with developing a national contingency plan. | UN | وواصلت البعثة العمل مع مكتب رئيس الوزراء من أجل إنشاء خلية لأعمال التنسيق والاستجابة في حالات الطوارئ، يكون مقرها داخل أمانة مجلس الوزراء وفي إطار السلطة المباشرة لرئيس الوزراء حيث ستكلف، في جملة أمور، بوضع خطة وطنية للطوارئ. |
UNAMI continued to provide significant assistance to the International Compact for Iraq secretariat, including the drafting of the first annual compact review report presented in Stockholm on 29 May. | UN | وواصلت البعثة تقديم مساعدة كبيرة إلى أمانة العهد الدولي مع العراق، تشمل صياغة تقرير الاستعراض السنوي الأول للعهد، الذي قُدِّم في ستوكهولم في 29 أيار/مايو. |
31. UNAMI continued to conduct field visits in the Kurdistan region, including to detention facilities, and to work with governmental and civil society counterparts on a range of human rights issues. | UN | 31 - وواصلت البعثة القيام بزيارات ميدانية لإقليم كردستان، شملت مرافق الاعتقال، والعمل مع النظراء من الحكومة والمجتمع المدني بشأن طائفة واسعة من مسائل حقوق الإنسان. |
35. UNAMI continued to support and facilitate the establishment of Iraqi-led sector working groups covering the health, education and rule of law sectors. | UN | 35 - وواصلت البعثة دعم وتيسير العمل على إنشاء أفرقة عاملة قطاعية تخضع لقيادة عراقية وتشمل بنشاطها قطاعات الصحة والتعليم وسيادة القانون. |
25. UNAMI continued to work with the Government of Iraq and other Iraqi interlocutors to facilitate political dialogue on Iraq's disputed territories. | UN | 25 - وواصلت البعثة عملها مع حكومة العراق وغيرها من الجهات العراقية المشاركة في الحوار لتسهيل الحوار السياسي بخصوص الأقاليم المتنازع عليها من العراق. |
46. UNAMI continued to provide technical support to the Committee of Experts that was endorsed on 16 June 2011 to select the 11 commissioners and 3 back-up members who will serve on the first Independent High Commission for Human Rights. | UN | 46 - وواصلت البعثة تقديم الدعم التقني للجنة المعنية باختيار الخبراء التي اعتمدت في 16 حزيران/يونيه 2011 لاختيار 11 مفوضا و 3 أعضاء دعم سيعملون في المفوضية العليا المستقلة الأولى لحقوق الإنسان. |
32. UNAMI continued to engage key Iraqi and Kuwaiti interlocutors with a view to boosting the existing momentum towards the normalization of their bilateral relations, including by promoting the joint management of the Khor Abdullah waterway. | UN | 32 - وواصلت البعثة تواصلها مع محاورين عراقيين وكويتيين رئيسيين بهدف تعزيز الزخم الحالي نحو تطبيع العلاقات الثنائية بينهما، وذلك بوسائل منها النهوض بالإدارة المشتركة لممر خور عبد الله المائي. |
28. UNAMI continued to participate in the meetings and discussions of the Board of Commissioners, which showed its professional capability by taking decisions and approving measures necessary for the timely and successful conduct of the elections. | UN | 28 - وواصلت البعثة المشاركة في اجتماعات ومناقشات مجلس المفوضين، مما أظهر قدرتها المهنية على اتخاذ القرارات واعتماد التدابير اللازمة لإجراء الانتخابات في الوقت المناسب وبنجاح. |
As a part of that process, UNAMI continued to support the initiative of the Ministry of Planning and Development Cooperation to enhance coordination and interaction between the provincial and central authorities on reconstruction and development challenges. | UN | وكجزء من هذه العملية، واصلت البعثة تقديم الدعم لمبادرة وزارة التخطيط والتعاون الإنمائي لتعزيز التنسيق والتفاعل بين السلطات الإقليمية والسلطات المركزية بشأن التحديات التي تواجه التعمير والإنماء. |
In the light of those concerns, UNAMI continued to engage the Iraqi authorities in discussions regarding the country's obligations under international law and urged the Government to immediately establish a moratorium on the execution of all death sentences in Iraq. | UN | وفي ضوء هذه الشواغل، واصلت البعثة الدخول في مناقشات مع السلطات العراقية حول التزامات البلد بموجب القانون الدولي، وحثت الحكومة على أن تفرض على الفور وقفا اختياريا على تنفيذ كل أحكام الإعدام في العراق. |
30. In the reporting period, UNAMI continued to maintain its leading role in donor coordination in Iraq. | UN | 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة الاضطلاع بدورها الريادي فيما يتعلق بالتنسيق بين المانحين في العراق. |
66. UNAMI continued to maintain its headquarters in Baghdad. | UN | 66 - واصلت البعثة تشغيل مقرها في بغداد. |
He also reported that UNAMI continued to call for the reaffirmation by Iraq of its border with Kuwait as an indispensable step towards resolving other outstanding issues. | UN | وأفاد أيضا أن البعثة تواصل دعوة العراق إلى إعادة تأكيد حدوده مع الكويت باعتبار أن ذلك يشكل خطوة لا غنى عنها نحو حلّ المسائل المعلّقة الأخرى. |
In this regard, UNAMI continued to liaise with the focal point in the Office of Deputy Prime Minister alShahristani to assist in resolving human rights cases directly submitted to the Mission. | UN | وفي هذا الصدد، واصلت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق التنسيق مع جهة الاتصال داخل مكتب نائب رئيس الوزراء الشهرستاني من أجل المساعدة في تسوية حالات حقوق الإنسان المقدمة مباشرة إلى البعثة. |
57. UNAMI continued to expend a significant amount of resources and time in trying to overcome processes and procedures imposed by the Government of Iraq regarding customs and immigration. | UN | 57 - وظلت بعثة الأمم المتحدة تنفق قدراً كبيراً من الموارد والوقت وهي تحاول التغلب على العمليات والإجراءات التي تفرضها حكومة العراق في مجالي الجمارك والهجرة. |