"unami staff" - Translation from English to Arabic

    • موظفي البعثة
        
    • موظفو البعثة
        
    Nevertheless, recent reports of potential threats kept UNAMI staff on moderate alert for numerous weeks during the reporting period. UN ومع هذا، فإن التقارير الأخيرة بشأن التهديدات المحتملة قد أبقت موظفي البعثة في حالة حذر لعدة أسابيع أثناء فترة الإبلاغ.
    The limited number of UNAMI staff is due to ceilings imposed on the numbers of staff in Iraq for security reasons. UN وتعزى محدودية عدد موظفي البعثة إلى الحدود القصوى المفروضة على أعداد الموظفين في العراق لأسباب أمنية.
    World Health Organization offices for Iraq are situated outside the country, and the smooth referral of UNAMI staff, especially in the event of massive casualties, requires substantive vision and ability to manage a variety of staff in various settings. UN وتقع مكاتب منظمة الصحة العالمية الخاصة بالعراق خارج البلد، وإحالة موظفي البعثة بشكل يسير، وخاصة في حال إصابة أعداد كبيرة تتطلّب رؤية فنية وقدرة على إدارة الموظفين على تنوّعهم وفي مختلف السياقات.
    The Conduct and Discipline Officer is also required to provide guidance and to raise the awareness level of UNAMI staff members concerning acts of misconduct and related disciplinary actions. UN وينتظر أيضاً من الموظف المعني بالسلوك والانضباط أن يقدم الإرشاد ويرفع مستوى وعي موظفي البعثة بشأن سوء السلوك والإجراءات التأديبية ذات الصلة.
    In cases where access and monitoring is possible, UNAMI staff continue to encounter notable discrepancies between the project design and its implementation. UN وفي الحالات التي يكون فيها الوصول والرصد ممكنين، لا يزال موظفو البعثة يواجهون أوجه تفاوت ملحوظة بين تصميم المشاريع وتنفيذها.
    An increase in the number of UNAMI staff in Iraq will depend on a comprehensive and realistic assessment within the context of prevailing security and operational conditions. UN وأية زيادة في عدد موظفي البعثة في العراق ستعتمد على إجراء تقييم شامل وواقعي يضع في الاعتبار الأوضاع الأمنية والتشغيلية السائدة.
    I envisage an integrated core team of approximately 40 international UNAMI staff in total -- consisting of political, human rights, public information, humanitarian and developmental programme officers, as well as security and administrative/logistics support specialists -- to be in place by early 2004. UN وأتوخى لهذا فريقا أساسيا متكاملا يكون جاهزا بحلول مطلع عام 2004، ويتألف إجمالا من نحو 40 من موظفي البعثة الدوليين، يضمون موظفين للبرامج السياسية وبرامج حقوق الإنسان والإعلام والبرامج الإنسانية والإنمائية، بالإضافة إلى أخصائيين في شؤون الأمن والدعم الإداري والسوقي.
    Following mandatory security training and meetings with UNAMI staff and the Heads of United Nations agencies and programmes in Amman, Mr. Qazi proceeded to Baghdad on 13 August with a seven-member core team. UN وفور تلقي التدريب الأمني اللازم والاجتماع مع موظفي البعثة ورؤساء الوكالات والبرامج التابعة للأمم المتحدة في عمان، توجه السيد قاضي إلى بغداد في 13 آب/أغسطس 2004 برفقة فريق أساسي مؤلف من سبعة أشخاص.
    With new security and accommodation arrangements recently put in place, we increased the number of international UNAMI staff in Baghdad and deployed United Nations liaison detachments to Erbil and Basrah, to explore the possible expansion of our reconstruction and humanitarian activities inside Iraq, as circumstances permit. UN وبعد الترتيبات الجديدة التي اتخذت مؤخرا على صعيد الأمن وأماكن الإقامة والعمل، رفعنا عدد موظفي البعثة الدوليين في بغداد وأوفدنا إلى إربيل والبصرة مفرزتي اتصال تابعتين للأمم المتحدة لكي تبحثا مدى إمكانية توسيع نطاق أنشطتنا في مجالي إعادة الإعمار والشؤون الإنسانية داخل العراق، رهنا بالظروف.
    183. The Training Section is responsible for implementing the United Nations learning and development policy by designing and delivering training programmes and relevant learning opportunities to address skill gaps and enable the professional development and career growth of UNAMI staff members. UN ١٨٣ - قسم التدريب هو المسؤول عن تنفيذ سياسة الأمم المتحدة للتعلم والتطوير من خلال تصميم وتنفيذ برامج التدريب وإتاحة فرص التعلم ذات الصلة، سعياً لسد الفجوات في المهارات وتمكين موظفي البعثة من التطور المهني والارتقاء الوظيفي.
    55. The Chief of the Protection Coordination Unit, under the direction of the Operations Unit, coordinates security arrangements for UNAMI staff movements on foot, by air or by ground transportation, organizes and ensures escorts of all movements of UNAMI personnel and other designated officials, and maintains constant communication with the Security Information and Operations Centre. UN 55 - وينسق رئيس وحدة تنسيق الحماية، بتوجيه من وحدة العمليات، الترتيبات الأمنية لتنقلات موظفي البعثة على الأرجل أو جوا أو عن طريق وسائل النقل البري، ويعمل على تنظيم وكفالة مرافقة جميع تحركات أفراد البعثة وغيرهم من الموظفين المكلفين، ويقيم اتصالات مستمرة مع مركز المعلومات والعمليات الأمنية.
    152. The Advisory Committee requested clarification as to why UNAMI staff who receive life and logistical support also receive full mission subsistence allowance (A/63/346/Add.5, para. 89). UN 152 - وقد طلبت اللجنة الاستشارية إيضاحا عن السبب في أن موظفي البعثة الذي يتلقون دعم المعيشة/دعم لوجستي يتقاضون أيضا بدل الإقامة المخصص للبعثة بالكامل (A/63/346/Add.5 الفقرة 89).
    (c) The Security Information Coordination Unit is responsible for the acquisition, collation and analysis of information related to the security of UNAMI staff and assets. UN (ج) وحدة تنسيق المعلومات الأمنية مسؤولة عن الحصول على المعلومات المتعلقة بأمن موظفي البعثة وأصولها وتصنيف هذه المعلومات وتحليلها.
    (k) The Security Information Coordination Unit is responsible for the acquisition, collation and analysis of information that is related to the security of UNAMI staff and assets. UN (ك) وحدة تنسيق المعلومات الأمنية، وهي مسؤولة عن الحصول على المعلومات المتعلقة بأمن موظفي البعثة وأصولها وتصنيف هذه المعلومات وتحليلها.
    203. The Training Section is responsible for implementing the United Nations learning and development policy by designing and delivering training programmes and relevant learning opportunities to address skill gaps, and enable the professional development and career growth of UNAMI staff members. UN 203 - يتولى قسم التدريب تنفيذ سياسة الأمم المتحدة للتعلم والتطوير من خلال تصميم برامج التدريب وفرص التعلم ذات الصلة وإتاحتها لمعالجة الفجوات في المهارات وتمكين موظفي البعثة من التطوير المهني والارتقاء الوظيفي.
    (l) The Security Information Coordination Unit is responsible for the acquisition, collation and analysis of information that is related to the security of UNAMI staff and assets. UN (ل) تضطلع وحدة تنسيق المعلومات الأمنية بالمسؤولية عن الحصول على المعلومات المتعلقة بأمن موظفي البعثة وأصولها وتصنيف هذه المعلومات وتحليلها.
    188. The Training and Capacity-Building Section is responsible for implementing learning and development policies by developing programmes and training opportunities that address the professional development needs of UNAMI staff members and for enhancing their skills, knowledge and competencies in order to support the Mission in fulfilling its mandate. UN 188 - يتولى قسم التدريب وبناء القدرات المسؤولية عن تنفيذ سياسات التعلم وتطوير القدرات من خلال وضع برامج وإيجاد فرص تدريب لتلبية احتياجات موظفي البعثة إلى التطور المهني وكذلك زيادة مهاراتهم ومعارفهم وكفاءاتهم من أجل دعم البعثة في الوفاء بولايتها.
    It is headed by a Security Officer (P-4, funded by the Department of Safety and Security), who is supported by a Senior Information Analyst (P-4) responsible for the acquisition, collation and analysis of information that is related to the security of UNAMI staff and assets. UN ويرأسه موظف أمن (يشغل وظيفة برتبة ف-4 ممولة من إدارة شؤون السلامة والأمن) ويدعمه محلل معلومات أقدم (ف-4) يتولى مسؤولية الحصول على المعلومات ذات الصلة بأمن موظفي البعثة وأصولها وتصنيف تلك المعلومات وتحليلها.
    It is anticipated that these special measures will continue in 2009 on the basis of a review of the risk and hardship conditions under which UNAMI staff live and work. UN ومن المتوقع أن تستمر هذه التدابير الخاصة في عام 2009 استنادا إلى استعراض ظروف الخطر والمشقة التي يعيش موظفو البعثة ويعملون في ظلها.
    UNAMI staff used space available in Multinational Force aircraft scheduled for routine missions and occasionally requested the use of such aircraft for high-priority missions. UN وكان موظفو البعثة يستخدمون الحيز المتاح على متن طائرات القوة المتعددة الجنسيات المقرر أن تضطلع بمهمات اعتيادية، كما كانوا يطلبون أحيانا استخدام مثل هذه الطائرات للمهام ذات الأولوية العالية.
    UNAMI staff used space available in Multinational Force aircraft scheduled for routine missions and occasionally requested the use of such aircraft for high-priority missions. UN وكان موظفو البعثة يستخدمون الحيز المتاح على متن طائرات القوة المتعددة الجنسيات المقرر أن تضطلع بمهمات اعتيادية، كما كانوا يطلبون أحيانا استخدام مثل هذه الطائرات للمهام ذات الأولوية العالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more