"unamid also" - Translation from English to Arabic

    • العملية المختلطة أيضا
        
    • العملية المختلطة أيضاً
        
    • العملية المختلطة كذلك
        
    UNAMID also established dedicated training centres for Government of the Sudan police in all three States of Darfur. UN وأنشأت العملية المختلطة أيضا مراكز تدريب مخصصة لقوات الشرطة التابعة لحكومة السودان في ولايات دارفور الثلاث.
    UNAMID also intensified patrols around the Zam Zam IDP camp, following security incidents in those locations. UN وقامت العملية المختلطة أيضا بتكثيف الدوريات حول مخيم زمزم في أعقاب الحوادث الأمنية التي وقعت في تلك الأماكن.
    UNAMID also surveyed 1,154 kilometres of road for possible contamination from unexploded ordnance. UN كما قامت العملية المختلطة أيضا بمسح 154 1 كيلومترا من الطرق للتحقق من خلوها من الذخائر غير المنفجرة.
    UNAMID also delivered unexploded ordnance risk education to 4,620 civilians, of whom 2,763 were women or girls. UN ونظمت العملية المختلطة أيضاً دورة للتوعية بمخاطر الذخائر غير المتفجرة شملت 620 4 مدنياً، من بينهم 763 2 امرأة أو فتاة.
    5. UNAMID also held extensive consultations with a range of international partners on its plans to support the implementation process. UN 5 - وأجرت العملية المختلطة كذلك مشاورات مستفيضة مع طائفة من الشركاء الدوليين بخصوص خططها لدعم عملية التنفيذ.
    UNAMID also constructed sanitary landfills and controlled tipping sites to dispose of solid wastes generated at the large sector Headquarters and at the team sites, while medical waste such as oil is collected and disposed of by a contractor. UN وأقامت العملية المختلطة أيضا مدافن قمامة صحية ومقالب للنفايات خاضعة للمراقبة من أجل التخلص من النفايات الصلبة التي تُخلَّف في مقر القطاع الكبير ومواقع الأفرقة، أما النفايات الطبية مثل الزيوت فيجمعها ويتخلص منها أحد المتعاقدين.
    UNAMID also increased the number of workshops focused on increasing women's representation in traditional mediation mechanisms and integrating gender perspectives into traditional reconciliation mechanisms and processes. UN وزادت العملية المختلطة أيضا عدد حلقات العمل التي تركز على زيادة تمثيل المرأة في الآليات التقليدية للوساطة وعلى مراعاة المنظورات الجنسانية في الآليات والعمليات التقليدية للمصالحة.
    UNAMID also worked with the Locality Commissioner of Adilla in El Daein to engage the Nazir of the Ma'alia tribe to discourage his tribesmen from fighting with the Rizeigat. UN وتعاونت العملية المختلطة أيضا مع مفوض محلية عديلة في الضعين من أجل حث ناظر قبيلة المعالية على إقناع أفراد قبيلته بالعزوف عن القتال مع قبيلة الرزيقات.
    48. UNAMID also continued to engage with the Sudanese judiciary at the local level. UN 48 - وواصلت العملية المختلطة أيضا اتصالاتها مع الجهاز القضائي السوداني على الصعيد المحلي.
    UNAMID also plans to conduct an independent needs assessment of the justice sector across Darfur, on the basis of which it will seek support for long-term projects in the justice sector. UN وتخطط العملية المختلطة أيضا لإجراء تقييم مستقل لاحتياجات قطاع العدالة في جميع أرجاء دارفور، وستقوم استنادا إلى هذا التقييم بالسعي إلى إيجاد الدعم لمشاريع طويلة الأجل في هذا القطاع.
    UNAMID also continues to provide substantive support to the Doha process and the Joint Mediation through the secondment of staff to facilitate negotiations between the Government of the Sudan and LJM in various committees. UN وتواصل العملية المختلطة أيضا تقديم الدعم الفني لعملية الدوحة ولجهود الوساطة من خلال انتداب موظفين لتيسر إجراء مفاوضات بين حكومة السودان وحركة التحرير والعدالة في مختلف اللجان.
    UNAMID also held workshops for a total of 678 Darfurian civil society organization participants on the role of civil societies in the democratic process. UN وعقدت العملية المختلطة أيضا حلقات عمل لما مجموعه 678 مشاركا من منظمات المجتمع المدني في دارفور بشأن دور المجتمعات المدنية في العملية الديمقراطية.
    32. UNAMID also conducted a gap analysis to identify major issues and shortfalls in the recruitment process. UN 32 - وقامت العملية المختلطة أيضا بإجراء تحليل للثغرات لتحديد القضايا الرئيسية وأوجه القصور في عملية الاستقدام.
    UNAMID also temporarily loaned such equipment as computers and hand-held radios to MONUC to cover operational shortfalls. UN وأعارت العملية المختلطة أيضا بشكل مؤقت إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية معدات، كالحواسيب وأجهزة الإرسال والاستقبال اللاسلكي المحمولة، وذلك لتغطية الثغرات التشغيلية.
    UNAMID also established offices in key locations outside Darfur, including the Khartoum Liaison Office, co-located with UNMIS, and the Joint Support and Coordination Mechanism in Addis Ababa. UN وأنشأت العملية المختلطة أيضا مكاتب في مواقع رئيسية خارج دارفور، بما فيها مكتب الاتصال في الخرطوم، الذي يشترك في مبنى واحد مع بعثة الأمم المتحدة في السودان، وآلية الدعم والتنسيق المشتركة في أديس أبابا.
    UNAMID also facilitated movement of the equipment and assets required for the deployment of military and police personnel through the involvement of third-party logistics contractors hired under the UNMIS inland transportation contract. UN ويسرت العملية المختلطة أيضا نقل المعدات والأصول اللازمة لنشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من خلال إشراك أطراف ثالثة متعاقدة في مجال اللوجستيات يُستعان بها بموجب عقد النقل البري لبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    UNAMID also utilized the UNMIS logistics base at El Obeid, shared common services with the Mission, used its existing commercial contracts and deployed additional personnel to carry out the functions and higher volume of movements directly related to UNAMID activities. UN واستخدمت العملية المختلطة أيضا القاعدة اللوجستية لبعثة الأمم المتحدة في السودان في الأُبيِّض، وتقاسمت خدمات مشتركة مع هذه البعثة واستعملت عقودها التجارية القائمة ونشرت عددا إضافيا من الأفراد لتنفيذ المهام والحجم الأكبر من التنقلات المتصلة مباشرة بأنشطة العملية المختلطة.
    UNAMID also secured the evacuation of aid workers from Kutum to El Fasher. UN وأمَّنَت العملية المختلطة أيضاً عملية إجلاء عمال الإغاثة من كتم إلى الفاشر.
    UNAMID also verified 60,000 m2 of surface area and 400 m2 of sub-surface area as clear of unexploded ordnance. UN وتحققت العملية المختلطة أيضاً من خلو منطقة سطحية مساحتها 000 60 متر مربع ومنطقة تحت سطحية مساحتها 400 متر مربع من الذخائر غير المنفجرة.
    61. UNAMID also continued to provide capacity-building on international human rights standards, including training for Government and civil society representatives. UN 61 - وواصلت العملية المختلطة أيضاً توفير الدعم لبناء القدرات في مجال المعايير الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك تدريب ممثلي الحكومة والمجتمع المدني.
    UNAMID also provided technical and logistical support for a crop protection awareness campaign that was conducted by tribal and religious leaders in 33 locations across Western Darfur and that concluded at the beginning of December. UN ووفرت العملية المختلطة كذلك الدعم التقني واللوجستي لحملة توعية بخصوص حماية المحاصيل قام بها زعماء القبائل والزعماء الدينيون في 33 موقعا في مختلف أنحاء غرب دارفور واختُتمت في أوائل كانون الأول/ ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more