Demonstrators proceeded to the nearby UNAMID team site, reportedly in the mistaken belief that the Commissioner was at the site. | UN | وتوجّه المتظاهرون إلى موقع فريق العملية المختلطة المجاور ظنّا منهم، حسبما أفادت التقارير، أن المفوّض كان موجودا به. |
During the fighting, rounds struck the UNAMID team site in Umm Barru causing damage to 14 UNAMID vehicles. | UN | وخلال القتال، أصابت طلقات الرصاص موقع فريق العملية المختلطة في أم برو مسببة أضرارا لـ 14 مركبة تابعة لها. |
The delegation aimed to assess the security situation and reinforcement needs of the UNAMID team site. | UN | وكان الوفد يعتزم تقييم الحالة الأمنية والاحتياجات إلى التعزيز فيما يخص موقع فريق العملية المختلطة. |
Uniformed government soldiers who visited the UNAMID team site to claim compensation after they had collected the dead body of the attacker from the scene | UN | الجنود الحكوميون في زيهم العسكري الذين زاروا موقع فريق العملية المختلطة للمطالبة بتعويض بعد أخذهم جثة أحد مرتكبي الهجوم من مكان الحادث |
An additional 24 staff with expertise in humanitarian affairs, the rule of law, civil affairs and human rights will be deployed in the coming weeks, so that a total of 41 civilian staff will eventually be deployed at 18 UNAMID team sites. | UN | وسينشر 24 موظفا إضافيا لديهم خبرة فنية في الشؤون الإنسانية وحماية الطفل وسيادة القانون والشؤون المدنية وحقوق الإنسان في الأسابيع المقبلة، ليتسنى في نهاية المطاف نشر 41 موظفا مدنيا في 18 موقعا من مواقع الأفرقة التابعة للعملية. |
Two SAF Sukhoi-25 fighter jets overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. | UN | طائرتان من طراز سوخوي - 25 تحلقان فوق موقع فريق العملية المختلطة في الضعين، في 15 حزيران/يونيه 2010 |
On 20 May, 15 government soldiers received medical assistance at the UNAMID team site in Umm Barru. | UN | وفي 20 أيار/مايو، تلقى خمسة عشر جنديا من قوات الحكومة علاجا طبيا في موقع فريق العملية المختلطة في أم برو. |
On 24 May 2009, JEM forces attacked an SAF camp in Umm Barru, during which approximately 350 civilians sought refuge in the UNAMID team site in Umm Barru and 53 wounded persons were treated by UNAMID personnel. | UN | وفي 24 أيار/مايو، هاجمت قوات الحركة معسكرا للقوات المسلحة السودانية في أم برو، لجأ خلاله حوالي 350 مدنيا إلى موقع فريق العملية المختلطة في أم برو، وعولج 53 مصابا على أيدي أفراد العملية المختلطة. |
Displaced Darfurians seeking shelter at UNAMID team site on 2 February 2009 | UN | درفوريون مشرّدون يبحثون عن ملاذ آمن في موقع فريق العملية المختلطة في 2 شباط/ فبراير 2009 |
On 26 June 2009, two vehicles carrying 23 armed Chadian national forces again approached the UNAMID team site in Kulbus with a request for water. | UN | وفي 26 حزيران/يونيه 2009، اقتربت مرة أخرى من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس مركبتان تقلان 23 فردا مسلحا من أفراد القوات الوطنية التشادية لطلب الماء. |
After being refused on both occasions and reminded of the territorial integrity of the Sudan, the Chadian soldiers returned to the Chadian side of the border, several kilometres from the UNAMID team site in Kulbus. | UN | وبعد أن رُفض طلب الجنود التشاديين في المرتين وجرى تذكيرهم بضرورة احترام السلامة الإقليمية للسودان، عادوا أدراجهم إلى الجانب التشادي من الحدود، على مبعدة عدة كيلومترات من موقع فريق العملية المختلطة في كلبس. |
41. In Khor Abeche, South Darfur, following clashes between SLA-MM and the Abu Bashar militia group, 100 displaced persons fled to the UNAMID team site on 9 January. | UN | 41 - وفي خور أبشي بجنوب دارفور، وعقب الاشتباكات التي دارت بين جيش تحرير السودان - فصيل مني ميناوي وجماعة ميليشيا أبو بشار، فر 100 نازح إلى موقع فريق العملية المختلطة في 9 كانون الثاني/يناير. |
In February, UNAMID provided support to humanitarian actors in reaching the civilians around the UNAMID team site in Labado. | UN | وفي شباط/فبراير، قدّمت العملية المختلطة الدعم إلى الجهات الفاعلة الإنسانية للوصول إلى المدنيين في جميع أنحاء موقع فريق العملية المختلطة في لابدو. |
After the town was attacked by suspected Arab militia on 28 April, the students and teachers fled to the UNAMID team site at Kutum. | UN | وبعد أن تعرضت البلدة لهجوم شنته مليشيات يشتبه أنها عربية، في 28 نيسان/أبريل، فر الطلاب والمعلمون إلى موقع فريق العملية المختلطة في كتم. |
At about 11 a.m., a man who identified himself as the commander of the SLA/MM faction in Muhajeria approached the UNAMID team site. | UN | وحوالى الساعة 11:00، حضر إلى موقع فريق العملية المختلطة رجل عرّف عن نفسه على أنه قائد جيش تحرير السودان/فصيل مني ميناوي في مهاجرية. |
(b) Government soldiers visited the UNAMID team site just hours before and after the attacks; | UN | (ب) زار جنود حكوميون موقع فريق العملية المختلطة قبل وقوع الهجمات وبعدها بساعات قليلة؛ |
137. On 13 July 2013, a platoon-sized TANZBATT7 patrol was attacked about 22 km from the UNAMID team site at Khor Abeche. | UN | 137 - وفي 13 تموز/يوليه 2013، تعرضت دورية من الكتيبة التنزانية 7 قوامها فصيلة لهجوم على بعد حوالى 22 كيلومترا من موقع فريق العملية المختلطة في خور أبشي. |
Sudanese Armed Forces Sukhoi-25 overflying the Ed Daein UNAMID team site, 15 June 2010. | UN | طائرة من طراز سوخوي - 25 تابعة للقوات المسلحة السودانية تحلق فوق موقع فريق العملية المختلطة في الضعين في 15 حزيران/يونيه 2010 |
42. Also on 22 March, 4,000 displaced persons fled from Kobe town and neighbouring villages that had been attacked by armed men on 21 March, and sought refuge at the UNAMID team site in Korma, North Darfur. | UN | 42 - وفي 22 آذار/مارس أيضاً، فر 000 4 نازح من بلدة كوبي والقرى المجاورة لها التي كانت قد تعرضت للهجوم على أيدي رجال مسلحين في 21 آذار/مارس، ولجأوا إلى موقع فريق العملية المختلطة في كورما بشمال دارفور. |
On 11 September, a Government convoy travelling from Nyala to El Fasher was ambushed by SLA-MM elements in Nurtic village, near the UNAMID team site at Shangil Tobaya, resulting in the death of four Government personnel. | UN | وفي 11 أيلول/سبتمبر، تعرض موكب حكومي كان في طريقه من نيالا إلى الفاشر إلى كمين نصبته عناصر فصيل ميني ميناوي في قرية نورتك، بالقرب من موقع فريق العملية المختلطة في شنقل طوباية، مما أسفر عن مقتل أربعة من الموظفين الحكوميين. |
Regarding implementation of the strategy, UNAMID is providing training to mission components across Darfur, conducting advocacy with the Government and armed movements about the various provisions of the strategy and proceeding with the deployment of civilian staff to UNAMID team sites. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية، توفر العملية المختلطة التدريب لعناصر البعثة في جميع أنحاء دارفور، وتقوم، مع الحكومة ومع الحركات المسلحة، ببذل جهود الدعوة بشأن الأحكام المختلفة للاستراتيجية وبشأن المضي قدما في نشر الموظفين المدنيين إلى مواقع الأفرقة التابعة للعملية المختلطة. |