They would entail shifting the focus of UNAMIR's mandate from a peace-keeping to a confidence-building role. | UN | وسيستتبع ذلك تحول في تركيز ولاية البعثة من حفظ السلم إلى دور بناء الثقة. |
The Government of Rwanda expressed the wish that, at an appropriate time, UNAMIR's mandate and its possible phase-out from Rwanda should be discussed. | UN | وأعربت حكومة رواندا عن رغبتها في أن تناقش، في وقت ملائم، ولاية البعثة وإمكانية انسحابها تدريجيا من رواندا. |
3. Decides to expand UNAMIR's mandate to include the following additional responsibilities within the limits of the resources available to it: | UN | ٣ - يقرر توسيع نطاق ولاية البعثة لتشمل المسؤوليات اﻹضافية التالية في حدود الموارد المتاحة لها: |
In this connection, both the President and the Vice-President felt that, at an appropriate time, UNAMIR's mandate and its possible phase-out from Rwanda should be discussed. | UN | وفي هذا الخصوص، رأى الرئيس ونائب الرئيس ضرورة إجراء مناقشة، في الوقت المناسب، بشأن إنهاء ولاية البعثة وسحبها تدريجيا من رواندا. |
UNAMIR's mandate would be extended for six months, on the understanding that there would be no further extension and that steps to reduce UNAMIR troops outside Kigali should commence immediately. | UN | كما اقترحت تمديد ولاية البعثة لستة شهور، على أن يكون مفهوما أنه لن يكون هناك تمديدا آخر وينبغي الشروع فورا في الخطوات الرامية الى تخفيض عدد القوات التابعة للبعثة خارج كيغالي. |
A further report will be submitted to the Security Council before the expiration of UNAMIR's mandate on 8 March 1996. | UN | وسيجري تقديم تقرير آخر إلى مجلس اﻷمن قبل ٨ آذار/مارس ١٩٩٦، تاريــخ انتهاء ولاية البعثة. |
By the same resolution, the Security Council decided to expand UNAMIR's mandate to include the following additional responsibilities within the limits of the resources available to it: | UN | ٦ - وبنفس القرار، قرر مجلس اﻷمن توسيع نطاق ولاية البعثة لتشمل المسؤوليات اﻹضافية التالية في حدود الموارد المتاحة لها: |
I would like to express my deep gratitude to my Special Representative, the UNAMIR Force Commander, and all UNAMIR personnel, for their outstanding performance in the pursuance of UNAMIR's mandate under the extremely dangerous conditions in Rwanda. | UN | ٣٣ - وأود أن أعرب عن عميق امتناني لممثلي الخاص، وقائد قوة البعثة، وجميع أفراد البعثة، لﻷداء المشرف الذي أدوه من أجل تحقيق ولاية البعثة في ظل ظروف خطيرة للغاية في رواندا. |
To implement UNAMIR's mandate in April/May 1994, it was essential that contingents be deployed without delay and that the technical assistance they required be provided urgently. | UN | ٣٤ - وبغيـــة تنفيــــذ ولاية البعثة في نيسان/أبريل - أيار/مايو ١٩٩٤، كان من الضروري وزع الوحدات بلا إبطاء، وتوفير المساعدة التقنية التي تتطلبها على وجه الاستعجال. |
However, I urged the Government to continue to extend the necessary cooperation without which the Mission could not carry out its tasks, while requesting my Special Representative, Mr. Shaharyar Khan, to consider, in consultation with the Government, adjustments to UNAMIR's mandate. | UN | بيد أنني حثثت الحكومة على مواصلة تقديم التعاون اللازم الذي لا يمكن للبعثة بدونه أن تقوم بمهامها، في حين طلبت من ممثلي الخاص، السيد شهريار خان، أن يدرس، بالتشاور مع الحكومة، إجراء تعديلات على ولاية البعثة. |
49. The Government of Rwanda, however, has officially informed me that it does not agree to an extension of UNAMIR's mandate beyond its expiration on 8 December. | UN | ٤٩ - وقد أبلغتني حكومة رواندا رسميا، مع ذلك، بأنها لا توافق على تمديد ولاية البعثة بعد موعد انتهائها في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر. |
Following the modification of UNAMIR's mandate under Security Council resolution 918 (1994) of 17 May 1994 and the installation of the present Government in July 1994, an exchange of letters to constitute an agreement between the United Nations and the Government of Rwanda was initiated. | UN | وعقب تعديل ولاية البعثة بموجب قرار مجلس اﻷمن ٩١٨ )١٩٩٤( المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٤ وتولي الحكومة الحالية في تموز/يوليه ١٩٩٤، بدأ تبادل الرسائل لكي تشكل اتفاقا بين اﻷمم المتحدة وحكومة رواندا. |
The purpose of this was not to reaffirm the applicability of the agreement concluded on 5 November 1993, which in accordance with well-established principles of international law is not in doubt, but to supplement it by reflecting the changes in UNAMIR's mandate. | UN | ولم يكن الغرض من ذلك إعادة تأكيد انطباق الاتفاق المبرم في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الذي لا يُعد - وفقا لمبادئ القانون الدولي الراسخة - موضع شك، بل تكميل ذلك الاتفاق بإيراد التغييرات الحادثة في ولاية البعثة. |
2. UNAMIR's mandate has been revised and extended by the Security Council in subsequent resolutions, the latest of which was resolution 1029 (1995) of 12 December 1995, by which the Council extended the Mission for a final period until 8 March 1996. | UN | ٢ - وقام مجلس اﻷمن بتنقيح وتمديد ولاية البعثة في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار ١٠٢٩ )١٩٩٥( المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الذي مدد المجلس به البعثة لفترة نهائية حتى ٨ آذار/مارس ١٩٩٦. |
3. Decides to expand UNAMIR's mandate under resolution 912 (1994) to include the following additional responsibilities within the limits of the resources available to it: | UN | ٣ - يقرر توسيع ولاية البعثة بموجب القرار ٢١٩ )٤٩٩١( لكي تشمل، في حدود الموارد المتاحة لها، المسؤوليتين اﻹضافيتين التاليتين: |
9. As stated in my report of 24 September, it was foreseen that the strength of military personnel required for the implementation of UNAMIR's mandate would stand at 1,428 all ranks by the end of phase I and that it would reach a peak at the end of phase II, with a total of 2,548 military personnel. | UN | ٩ - وكما ذكر في تقريري المؤرخ ٢٤ أيلول/سبتمبر، قدر أن عدد اﻷفراد العسكريين اللازمين لتنفيذ ولاية البعثة سيبلغ ٤٢٨ ١ فردا من جميع الرتب بحلول نهاية المرحلة اﻷولى، وسيصل إلى أقصاه في نهاية المرحلة الثانية، حيث سيبلغ مجموع اﻷفراد العسكريين ٥٤٨ ٢ فردا. |
" 3. Decides to expand UNAMIR's mandate under resolution 912 (1994) to include the following additional responsibilities within the limits of the resources available to it: | UN | " ٣ - يقرر توسيع ولاية البعثة بموجب القرار ٢١٩ )٤٩٩١( لكي تشمل، في حدود الموارد المتاحة لها، المسؤوليتين اﻹضافيتين التاليتين: |
3. Decides to expand UNAMIR's mandate under resolution 912 (1994) to include the following additional responsibilities within the limits of the resources available to it: | UN | ٣ - يقرر توسيع ولاية البعثة بموجب القرار ٢١٩ )٤٩٩١( لكي تشمل، في حدود الموارد المتاحة لها، المسؤوليتين اﻹضافيتين التاليتين: |
15. The Security Council further approved the proposal that the deployment and withdrawal of UNAMIR should be carried out in stages and noted in this connection that UNAMIR's mandate, if extended, was expected to terminate following national elections and the installation of a new government in Rwanda, events scheduled to occur by October 1995, but no later than December 1995. II. MANDATE OF THE UNITED NATIONS ASSISTANCE MISSION FOR RWANDA | UN | ١٥ - كذلك وافق مجلس اﻷمن على الاقتراح الداعي الى أن يكون وزع، وانسحاب، بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا على مراحل، وأشار في هذا الصدد الى أن ولاية البعثة ، في حالة تمديدها، يتوقع لها أن تنتهي عقب إجراء الانتخابات الوطنية وإقامة حكومة جديدة في رواندا، وهما أمران من المقرر تحقيقهما بحلول تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ ولكن في موعد لا يتجاوز كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |